古诗张乖崖严惩污吏翻译赏析

2022-04-10 19:19:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗张乖崖严惩污吏翻译赏析》,欢迎阅读!
污吏,严惩,古诗,赏析,翻译
古诗张乖崖严惩污吏翻译赏析

文言文《张乖崖严惩污吏》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 张乖崖严惩污吏出自罗大经《鹤林玉露》一则典故。原文张乖崖为崇阳令。一吏/自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,诘之,乃库中钱也。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也。乖崖援笔判云:“一日一钱,千日一千,绳锯木断,水滴石穿。”自仗剑下阶斩/其首,申台府自劾。崇阳人至今传之。 【注释】 ①崇阳:县名,故治今湖北省崇阳县。令:县令。 ②巾:头巾。 ③诘:盘问。 ④勃然:气愤变色的样子。 然:什么的样子 ⑤何足道:不值得一说。 ⑥援:引。 ⑦仗:拿着。 【翻译】 张乖崖做崇阳县令,看见有小吏从库房出来,看到他的头发鬓角的头巾上有一枚钱币,张乖崖就盘问他,小吏回答说:“这是库房里面的钱。”于是张乖崖命令下属打了他,吏很恼火地说:“拿一枚钱有什么大不了的,就杖责我?你能够用杖打我,但是你不能够斩我。 张乖崖拿过笔来,上面判他说:“一天偷一钱,一千天就是一千钱,绳锯木断,水滴石穿。 走下台,然后自己拿剑走下阶梯斩了他的头,然后到申台府揭发罪状去了。在崇阳至今还流传这个故事。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/d0876640a8ea998fcc22bcd126fff705cc175cec.html

相关推荐