定风波暮春漫兴 辛弃疾翻译

2023-02-09 06:35:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《定风波暮春漫兴 辛弃疾翻译》,欢迎阅读!
暮春,辛弃疾,风波,翻译
定风波暮春漫兴 辛弃疾翻译

宋代.辛弃疾

少日春怀似酒浓,插花走马醉千钟。老去逢春如病酒,唯有,茶瓯香篆小帘栊。 卷天下残花风未定,休恨,花掉开元自要春风。何况春归谁亲见?飞燕,来时碰面夕阳中。 译文

少年时代,一旦春天到来,就可以纵情狂欢节,插花、骑马飞驰,还要喝上些酒。年老的时候,春天去了,真的不无兴味,就像是因饮酒过量而深感疼一样。现在就可以在自己的小房子里火烧一盘香,喝上几杯茶去消磨时光。

春风把剩下的花瓣也给卷走了,但它还是没有停息。可是我不恨它,因为花儿开放是由于春风的吹拂。想问一下,谁又看见春天离去了?离此而去的春天,被飞来的.燕子在金色的夕阳中碰上了。 注解

漫兴:漫不经意,兴到之作。 ②少日:少年之时。 钟:酒杯。

茶瓯(ōu):一种茶具。

香篆(zhuàn赚):篆字形的盘香。 帘栊(lóng龙):摆存有帘子的窗户。 元自:原来,本来。 品酒

此词为辛弃疾罢官闲居带湖时所作。 此词分上阕与下阕。

上阕以“少日”与“老去”作强烈对比。“老去”是现实,“少日”是追忆。少年时代,风华正茂,一旦春天来临,更加纵情狂欢,其乐无穷。对此,只用两句十四字来描写,却写得何等生动,令人陶醉!形容“少日春怀”,用了“似酒浓”,已给人以酒兴即将发作的暗示。继之以“插花”、“走马”,狂态如见。还要“醉千锺”,那么,连喝千杯之后将如何颠狂,就不难想象了。而这一切,都是“少日”逢春的情景,只有在追忆中才能


出现。眼前的现实则是:人已“老去”,一旦逢春,其情怀不是“似酒浓”,而是“如病酒”。同样用了一个“酒”字,而“酒浓”与“病酒”却境况全别。

什么叫做“病酒”?冯延巳《鹊挥枝》词说道:“谁道闲情舍弃长?每至春来,伤感还依旧。日日花前常病酒,敢辞镜里朱颜胖。”

“病酒”,指因喝酒过量而生病,感到很难受。“老去逢春如病酒”,极言心情不佳,毫无兴味,不要说“插花”、“走马”,连酒也不想喝了。只有呆在小房子里,烧一盘香,喝几杯茶,消磨时光。怎么知道是小房子呢?因为这里用了“小帘栊”。“栊”指窗上棂木,而“帘栊”作为一个词,实指窗帘。挂小窗帘的房子,自然大不到那里去。 过片“卷天下残花风未定”,犹如奇峰突起,似与上阕不无联系。然而认真波乃耶,却恰恰就是由上片向上片过渡阶段的桥梁。上阕用少日可逢春的狂欢节凸现旧回去可逢春的孤独。于“茶瓯茶篆大帘栊”之前冠上“唯有”,仿佛除此之外什么都不关心。其实不然。

他始终注视那“小帘栊”,观察外边的变化。外边有什么变化呢?春风不断地吹,把花瓣儿吹落、卷走,而今已经“卷尽残花”,风还不肯停!春天不就完了吗?如此看来,诗人自然是恨春风的。可是接下去,又立刻改口说:“休恨!”为什么?因为:“花开元自要春风。”当初如果没有春风的吹拂,花儿又怎么能够开放呢?在这出人意外的转折中,蕴含着深奥的哲理,也饱和着难以明言的无限感慨。春风催放百花,给这里带来了春天。春风“卷尽残花”,春天就要离开这里,回到别的什么地方去了。

“何况春归谁亲见?”反问得忽然,也令人深感难于提问,因而迫切地期盼下文。看看下文,那提问真是“匪夷所思”,妙不可言:距此而回去的春天,被向这里飞去的燕子遇上了,她就是在金色的夕阳中邂逅的。那么,她们彼此谈了些什么呢?

古典诗词中的“春归”有两种含义。一种指春来,如陈亮《水龙吟》:“春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。”

一种所指春去,其例甚多,大抵抒写伤春之美感。

辛弃疾的名作《摸鱼儿》“更能消几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数”,亦不例外。而这首《定风波》却为读者打开广阔的想象领域和思维空间,诱发人们追踪春天的脚步,进行哲理的思考,可谓另辟蹊径,富有独创精神。

把春天拟人化,说道她返回这里,又迈向那里,最早似乎载于白居易的《浔阳春·春生》:“春生何处暗周游?海角天涯遍始屈。先遣和风报消息,续教啼鸟在我看来由。展张草色长河畔,装饰花房小树头。若至故园应觅我,为传沉沦在江州。”

黄庭坚的《清平乐》,则遵循这种思路自制新词:“春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。春无踪迹谁知,除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。”


本文来源:https://www.wddqxz.cn/cf400b54dd80d4d8d15abe23482fb4daa58d1d37.html

相关推荐