诗经《小雅·鹿鸣之什·鱼丽》译文和注释赏析

2022-10-11 03:07:30   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诗经《小雅·鹿鸣之什·鱼丽》译文和注释赏析》,欢迎阅读!
鹿鸣,小雅,诗经,译文,赏析


诗经《小雅·鹿鸣之什·鱼丽》译文和注释赏





鱼丽

鱼丽于罶,鲿鲨。君子有酒,旨且多。 鱼丽于罶,鲂鳢。君子有酒,多且旨。

鱼丽于罶,鰋鲤。君子有酒,旨且有。物其多矣, 维其嘉矣!物其旨矣,维其偕矣!物其有矣,维其时矣! 译文

鱼儿钻进捕鱼篓, 有鲿鱼啊有小鲨。 君子厨中备有酒, 酒味醇美多又多。 鱼儿钻进捕鱼篓, 有鲂鱼啊有鳢鱼。 君子厨中备有酒, 又丰足来又甘醇。




鱼儿钻进捕鱼篓, 有鰋鱼啊有鲤鱼。 君子厨中备有酒, 酒味醇美样样有。 食物应有尽有啊, 全是美味佳肴啊。 食物味道真美啊, 品种真是齐全啊。 食物样样都有啊, 全部都是时鲜啊。 解释

①丽:“罹”遭受,落人。liu竹制的捕鱼工具。②鲿chang鱼名。③鲂(fan:鱼名。鳢(li:鱼名。④鰋(yan:鱼名。⑤多:指应有尽有。(6)维其:由于如此。(7)偕:报品种齐全。(8)时:适时。 赏析

可以确定他说,远古时期能吃上鱼的人,并非一般的平民百姓。即使按今日的标准,能吃上鲿、鲨、鲂、鳢、鰋一类鱼的儿也为数不多。再加上美酒很多,也非小民百姓拥有得起,享用得起。

品种齐,数量多,显示了宴饮的规模。突出这两项指标,标志着一种价值观念:以浪费作为炫耀财宝、地位、身份的外包装以为这样可以博取




人们的敬重。

其实,效果正好相反。尽管宴饮主要是一种社交的仪式。但人们也可以利用它在社交场合作为炫耀的手段。外表的豪华气派只可能让倾慕虚荣的人艳羡不已,只可能让可怕贫困的人瞪大双眼。聪慧人都明白,浮华的外表之下是空虚的年爱和朽蚀的灵魂。正如孔雀开屏,本想炫耀毛色的漂亮,殊不知,在炫耀漂亮的同时,也使丑陋的*暴露无遗。

这是一种极具才智的冷眼看浮华世界的方法,豪饮暴食。极尽浪费弓卜为荣的,不外平是其富有和“潇洒”而在其向世人展现这一点的同时,也在展现其贪得无厌、空虚无聊、虚伪凶狠的嘴脸。当某人向世人夸耀自己的背景靠山如何强大时,同时也展出了自己的无能和狠子野心。当某人涂脂抹粉竭力包装自己时,总让人疑心有什么见不得人的丑处需要遮盖。 面对五光十色的花花世界,我们的头脑应当冷静一些,多从逆向去*这样,不管孔雀的羽毛有多么漂亮迷人,它那不堪入目的后部,总是掩饰不住的。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/cef18428ba0d6c85ec3a87c24028915f804d84ab.html

相关推荐