【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《木兰诗》原文、书下注释、译文》,欢迎阅读!
木兰诗○1
唧唧○2复唧唧,木兰当户织○3。不闻机杼声○4,唯○5闻女叹息。 问女何所思○6,问女何所忆○7。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖○8,可汗大点兵○9,军书十二卷○10,卷卷有爷○11名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马○12,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯○13,南市买辔头○14,北市买长鞭。旦○15辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,
①选自《乐府诗集》卷二十五(北宋郭茂倩编,中华书局1979年版)。这是南北朝时北方的一首乐府民歌。 ②唧唧:叹息声。 ③当户织:对着门织布。
④机杼(zhù)声:织布机发出的声音。杼:织布梭子。 ⑤唯:只。 ⑥何所思:想什么。 ⑦忆:思念。
⑧军帖(tiě):军中的文告。
⑨可汗(kèhán)大点兵:可汗大规模地征兵。可汗:我国古代西北地区民族对最高统治者的称呼。
⑩军书十二卷:征兵的名册很多卷。军书,军中的文书,这里指征兵的名册。十二,表示很多,不是确指。下文的 “十二年”,用法与此相同。 ⑪爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
⑫愿为市鞍(ān)马:愿意为(此)去买鞍马。为,介词,为了,其后宾语省略。市,买。鞍马,泛指马和马具。
⑬)鞯(jiān):马鞍下的垫子。
⑭辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。 ⑮旦:早晨。
但闻黄河流水鸣溅溅○16。旦辞黄河去,暮至黑山○17头,不闻爷娘唤女声, 但闻燕山胡骑○18鸣啾啾○19。
万里赴戎机○20,关山度若飞○21。朔气传金柝○22,寒光照铁衣○23。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子○24,天子坐明堂○25。策勋十二转○26,赏赐百千强○27。可汗问所欲○28,木兰不用尚书郎○29,愿驰千里足○30,送儿还故乡。
⑯溅溅(jiānjiān):水流声。
⑰黑山:和下文的“燕山”,都是当时北方的山名。
⑱ 胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对西北部民族的称呼。 ⑲ 啾啾(jiūjiū):马叫的声音。
⑳万里赴戎机:远行万里,投身战事。戎机,战事。
21关山度若飞:像飞一样地越过一道道的关塞山岭。度,越过。 ○
22朔(shuò)气传金柝(tuò):北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,古时军○
中白天用来烧饭,晚上用来打更的器具。 23铁衣:铠(kǎi)甲,古代军人的穿的护身服装。 ○
24天子:指上文的“可汗”。 ○
25明堂:古代帝王举行大典的朝堂。 ○
26策勋十二转:记最大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋○级。
27赏赐百千强:赏赐很多的财物。强,有余。 ○
28问所欲:问(木兰)想要什么。 ○
29尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。 ○
30愿驰千里足:希望驰骋千里马。驰,赶马快跑。 ○
爷娘闻女来,出郭○31相扶将○32;阿姊闻妹来,当户理红妆○33;小弟闻姊来,磨刀霍霍○34向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著○35我旧时裳。当窗理云鬓○36,对镜帖○37花黄○38。出门看火伴○39,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离○40;双兔傍地走,安能辨我是雄雌○41?
31郭:外城。 ○
32扶将:扶持。 ○
33红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。 ○
34霍霍(huò):磨刀的声音。 ○
35著(zhuó):穿。 ○
36云鬓(bìn)像云那样的鬓发,形容好看的头发。 ○
37帖:同 “贴”。 ○
38花黄:古代妇女的一种面部装饰物。 ○
39火伴:同伍的士兵。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴” ○
40雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,○
雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。
41双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔贴近地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌○兔
本文来源:https://www.wddqxz.cn/cdc81fda53d380eb6294dd88d0d233d4b04e3f3b.html