【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《小古文《鹬蚌相争》注音版》,欢迎阅读!
小古文《鹬蚌相争》注音版
《鹬蚌相争》原文如下:
zhàoqiěfáyàn
sūdàiwéiyànwèihuìwánɡyuē
jīnzhěchénlái
ɡuòyìshuǐ
bènɡfānɡ
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方
chūbào
出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,
éryùzhuóqíròubènɡhéérqiánqíhuìyùyuējīnrìbùyǔmínɡrìbùyǔ
即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’
jíyǒusǐbènɡbènɡyìwèiyùyuējīnrìbùchūmínɡrìbùchūjíyǒusǐyù
liǎnɡzhěbùkěnxiānɡshěyúzhědéérbìnɡqínzhījīnzhàoqiěfáyànyànzhàojiǔxiānɡzhī
两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,
以弊大众,臣恐
yǐbìdàzhònɡchénkǒnɡqiánɡqínzhīwéiyúfùyě
强秦之为渔父也。故愿
ɡùyuànwánɡzhīshújìzhīyě
王之熟计之也!”惠
huì
wánɡyuē
王曰:“善。”乃止。
shànnǎizhǐ
《鹬蚌相争》译文如下:
赵国将要攻打燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来的时候,路过易水,一只河蚌正张开壳晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌合拢壳夹住了它的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌!’河蚌也对鹬说:‘今天不放你出去,
明天不放你出去,就会有死鹬!’它们都不肯放开对方,一个渔夫把它们俩一块抓走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那渔夫了。所以希望大王仔细考虑这件事。”惠王说:“好。”于是停止了攻打燕国的计划。
《鹬蚌相争》的作者是汉朝的刘向。这篇寓言告诫人们争斗不已,只会两败俱伤,最后给第三者以机会。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/cc8abc361937f111f18583d049649b6649d70927.html