【双调·雁儿落带得胜令·自适】原文注释、翻译赏析

2022-08-06 08:18:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【双调·雁儿落带得胜令·自适】原文注释、翻译赏析》,欢迎阅读!
自适,得胜,赏析,注释,原文
【双调·雁儿落带得胜令·自适】原文注释、翻译赏析



乔吉 双调·雁儿落带得胜令·自适

黄花开数朵,翠竹栽些个。农桑事上熟,名利场中捋。禾黍小庄科,篱落放鸡鹅;五亩清闲地,一枚安乐窝。行呵,官大忧梦大;藏呵,田多差役多。 【译文及注释】

1、捋(luo:抹,这里有“经过”的意思。

2禾黍小庄科:小村庄周围栽满禾黍。科,同“窠”,“小庄科”即小庄子。 3、篱落:篱笆之间。 4、一枚:一个。

5、行:指入世做官,与下文“藏”(隐居避世)相对。《论语·述而》“用之则行,舍之则藏。”


本文来源:https://www.wddqxz.cn/cba58bb9ba4cf7ec4afe04a1b0717fd5370cb242.html

相关推荐