【古诗文阅读】《汉书朱云传》阅读练习及答案【附译文】

2022-07-28 08:16:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【古诗文阅读】《汉书朱云传》阅读练习及答案【附译文】》,欢迎阅读!
古诗文,汉书,阅读,译文,练习
【古诗文阅读】《汉书朱云传》阅读练习及答案【附译文】

【古诗文阅读】《汉书?朱云传》阅读练习及答案【附译文】 阅读以下文言文并完成问题1012

朱云,字游,鲁人也,徙平陵。少时通轻侠,借客报仇。长八尺余,容貌甚壮,以勇力闻。四十,乃变节从博士白子友受《易》,又事前将军萧望之受《论语》,皆能传其业。好倜傥大节,当世以是高之。

当时的少夫五路① 里面装满了宗桂星,名叫梁秋一。自玄帝统治以来,梁丘就说元帝擅长于此。为了检验它的异同,崇宗与各个彝族家族进行了讨论。崇宗利用了你的论点,没有一个儒家能抗拒它。他们都说他们不敢面对疾病。那些推荐云计算的人会被召集进来。拍下大厅里的衣服,顶住头问,声音左右移动。由于五鹿王难以辩驳,甚至难以依靠,所有儒家学说都说:“五鹿越越,朱云断其角。”搬走杜玲的命令是由医生史伟下达的。 至成帝时,丞相故安昌侯张禹以帝师位特进,甚尊重。云上书求见,公卿在前。云曰:“今朝廷大臣上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。臣愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人以厉其余。”上问:“谁也?”对曰:“安昌侯张禹。”上大怒,曰:“小臣居下讪上,廷辱师傅,罪死不赦。”御史将云下,云攀殿槛,槛折。云呼曰:“臣得下从龙逢、比干游于地下,足矣!未知圣朝何如耳?”御史遂将云去。于是左将军辛庆忌免冠解印绶,叩头殿下曰:“此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛;其言非,固当容之。臣敢以死争。”庆忌叩头流血。上意解,然后得已,及后当治槛,上曰:“勿易!因辑之,以旌直臣。” 胡田教授出生时,经常不坐火车。薛轩是宰相,云去见他。在宣布和准备客主仪式时,他平静地给云打电话,因为他待在云中,说:“如果你死在田野里,就把我留在东馆去看四个方向的奇观吧。”云说:“小生对官员来说是邪恶的吗?”宣不敢回答。

云七十余,终于家。病不呼医饮药。遗言以身服敛,棺周于身,土周于椁,为丈五坟,葬平陵东郭外。(选自《汉书朱云传》)

[注]① 少夫五路崇宗:少夫,官名;五路,复姓。 10.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是() a 世界是崇高的:崇敬 b.诸儒莫能与抗抗:抗衡

c 砍掉一个朝臣,对其他朝臣严苛:严苛 d.以旌直臣旌:表彰

11.在以下几组句子中,加一个点的意思和用法相同的一组是()


a.因辑之,以旌直臣因击沛公于坐

b 为了检验两者的异同,我很遗憾不能享受丈夫的旅行 c.丞相故安昌侯张禹以帝师位特进以勇气闻于诸侯

d 如果一个牧师能够跟随龙,遇见他并在地下游泳,那么他将为他的老师感到羞耻 12.文中划波浪线的句子的断句,正确的一项是()

a 云不再是一个官员/经常居住在toda/教授/学生/当他们从学生那里乘坐牛车/们经过的地方,他们尊重自己的所作所为

b.云自是之后/不复仕/常居户田/教授诸生/时出乘牛车/从诸生所过皆敬事焉 c 云子石不再是一名官员/经常住在toda/教授们在学生时代坐牛车/路过学生/尊重他们所做的事情

d.云自是之后/不复仕/常居户田/教授诸生/时出乘牛车/从诸生所过/皆敬事焉。 13.使用文言文 阅读

现代汉语翻译材料中的水平线。(12分)

1)今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。(4分) 2 年轻的牧师带头,法庭侮辱了主人。他的罪行不会被原谅。(4分) 3)此臣素著狂直于世,使其言是,不可诛。(4分) 答复:

10c(厉:通“励”,劝勉)

11.CA.副词,然后/介词,抓住机会;B.代词,其/代词,本身;C.介词,依赖;D.介词,in/介词,for 12a

13.1)今天的朝臣既不能帮助皇帝,也不能造福人民。他们都是占据自己职位的人,并非白手起家。(匡、死、尸、素餐、判刑含义1分)

2)你一个小官居于下位而毁谤上级,在朝廷上侮辱我的老师,罪当死不能赦免!(讪、廷、师傅、句意各1分)


3 朱云一直以他的傲慢和直率闻名于世。如果他是对的,不要杀他。(每句1分) 参考译文:

朱云,鲁人,后来搬到了平陵。小时候,我喜欢和流浪者交朋友,在客人的帮助下为自己报仇。他身高八英尺多,外表很好。他以勇敢而闻名。40岁时,他改变了自己的行为,跟随白子尤博士学习《周易》。他还学习了前将军萧万志的《论语》。他能继承老师的知识。他自由自在,可以举办大型节日,因此全世界都非常尊敬他。

当时,少府五鹿充宗显贵,很得元帝宠幸,治学《梁丘易》。汉宣帝在位时就赞赏梁丘氏的《易经》解说,元帝也很喜好其解说,想考辩梁丘氏与其他各家解说的相同点和不同点,就命令五鹿充宗和《易经》学各家辩论。五鹿充宗凭仗着贵宠和能言善变,诸儒没有谁能和(他)相抗衡,都借口有病不敢与会。有人推荐朱云,就把他召入。(朱云)提衣登堂,昂首提问,声音震动左右。开始辩论以后,他接连驳倒五鹿充宗。所以诸儒为他编了一句词儿:“五鹿高又高,朱云折其角。”从此朱云担任了博士,迁为杜陵县令。 成帝时,安昌侯爵宰相张宇成为一位特殊的晋人,具有皇帝的导师身份,受到(皇帝)的高度尊重和尊敬。朱云写信请求采访(成帝)。当时,所有的大臣都在皇帝面前。朱云说:“今天的朝臣帮不了皇帝,也帮不了人民。他们都是身居高位的人,什么事都不做。我请求陛下拿出安商的剑和朝臣去说服别人。”成帝问:“你要砍谁?”朱云回答:“安昌侯爵是张宇。”成帝非常气愤地说:“你是个小官,居于下位,诽谤上级。你在朝廷上侮辱了我的老师。你的罪行应该死,不可饶恕!”帝国史学家把朱云拉到大厅里。朱云爬上大厅的栏杆,栏杆被他打破了。朱云喊道:“能在九泉之下与龙凤(夏杰忠臣,因谏而被杀)和碧安(商周忠臣,因谏而被杀)交往,我很满意!我只是不知道圣朝会是什么样子!”审查员推翻了朱云。这时,左派将领辛庆吉脱下官帽,摘下公章和丝带,在大厅里磕头说:“朱云一向以傲慢直率闻名于世,如果他是对的,就不应该被杀;如果他是错的,就应该迁就他。我敢与死搏斗!”辛庆吉磕头流血。成帝的怒火消散了,然后他放过了朱云。后来修栏杆时,成帝说:“不要改了!只要把旧栏杆修好,用它来表彰清官就行了。” 朱云从此后就不再做官,常居住在户县的颖村中,教授学生。有时带领着学生们乘牛车出来,探访的人都对他很敬重。薛宣做丞相,朱云前往拜见。薛宣用宾主之礼相待,并趁机挽留朱云住宿,很随便地对朱云说:“(您)在田野间也没有事,暂且留(在)我的东阁中,可以观看天下的奇士。”朱云说:“我难道是想做丞相的小吏么?”薛宣就不敢再说这事。

朱云在家中去世,享年70多岁。当他病得很重时,他没有请医生,也没有喝药。临终前,他下令用自己的便衣埋葬。棺材只需要盖上,坟墓只需要盖上。(家人)只建了一座一尺五尺的小墓,并将(他)埋葬在平陵东郭外。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/cae520325c0e7cd184254b35eefdc8d377ee1448.html

相关推荐