《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译

2022-10-29 16:04:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译》,欢迎阅读!
文言文,翻译,董遇,谈“三,余”勤
《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译

《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译

董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,指读好书要抓紧一切闲余时间。下面是《董遇谈“三余”勤读》文言文及翻译,欢迎阅读。

原文:

有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”。言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

翻译:

有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍。”意思是:“读书一百遍,它的.意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余。”

注释: 1、从:跟从。 2、学:学习

3、遇:董遇,三国时人。 4、言:此指董遇说。 5、义:意思。

6、见:通“现”,显现。

7、苦:极为,极力。渴:苦。苦渴:苦于 8、无日:没有时间。 9、或:有人。 10、言:说。 11、时:时辰。 12、以:是、用。


13、岁:年(这里指一年) 14、之:的。

15、善:善于、喜欢(这里指对……有研究)。治:学习


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ca5ec166cb50ad02de80d4d8d15abe23492f037d.html

相关推荐