《史记·主父偃传》阅读训练及答案译文

2023-02-07 20:05:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《史记·主父偃传》阅读训练及答案译文》,欢迎阅读!
史记,主父,译文,答案,训练
阅读下面的文言文,完成10~13题。

主父偃者,齐临菑人也。学长短纵横之术,晚乃学易、春秋、百家言。游齐诸生间,莫..

能厚遇也。齐诸儒生相与排摈,不容于齐。家贫,假贷无所得,乃北游燕、赵、中山,皆莫能厚遇,为客甚困。乃西入关。 资用乏,留久,诸公宾客多厌之,乃上书阙下。朝奏,暮召入见,拜主父偃为郎中,一岁中四迁偃。

偃说上曰:“古者诸侯不过百里,强弱之形易制。今诸侯成速城数十,地方千里,缓则奢易为淫乱,急则阻其强而合从以逆京师。今以法割削之,则逆节萌起,前日晁错是也。今诸侯子弟或十数而嫡嗣代立余虽骨肉无尺寸地封则仁孝之道不宣愿陛下令诸侯得推恩分子弟以地侯之 彼人人喜得所愿,上以德施,实分其国,不削而稍弱矣。”于是上从其计。 尊立卫皇后,及发燕王定国阴事,盖偃有功焉。大臣皆畏其口,赂遗累千金。人或说偃曰:“太横矣。”主父曰:“臣结发游学四十余年,身不得遂,亲不以为子,昆弟不收,宾客..弃我,我厄日久矣。且丈夫生不五鼎食,死即五鼎烹耳。吾日暮途远,故倒行暴施之。 ...元朔二年,上拜主父为齐相。至齐,遍召昆弟宾客,散五百金予之,数之曰:“始吾贫时,昆弟不我衣食,宾客不我内门;今吾相齐,诸君迎我或千里。吾与诸君绝矣,毋复入偃之门!”乃使人以王与姊奸事动王,王以为终不得脱罪,乃自杀。赵王恐其为国患,告言主父偃受诸侯金。及齐王自杀,上闻大怒,以为主父劫其王令自杀,乃征下吏治。上欲勿诛,公孙弘乃言曰:“齐王自杀无后,国除为郡,入汉,主父偃本首恶,陛下不诛主父偃,无以..谢天下。”乃遂族主父偃。

(节选自《史记·平津侯主父列传》

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3)

A.今诸侯子弟或十数/而适嗣代立/余虽骨肉/无尺寸地/封则仁孝之道不宜/愿陛下令诸侯得推恩分/子弟以地侯之/

B.今诸侯子弟或十数/而适嗣代立/余虽骨肉/无尺寸地封/则仁孝之道不宣/愿陛下令诸侯得推恩分/子弟以地侯之/

C.今诸侯子弟或十数/而适嗣代立/余虽骨肉/无尺寸地封/则仁孝之道不宜/愿陛下令诸侯得推恩分子弟/以地侯之/

D.今诸侯子弟或十数/而适嗣代立/余虽骨肉/无尺寸地/封则仁孝之道不宜/愿陛下令诸侯得推恩分子弟/以地侯之/

11.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3)

A.长短,战国时以辩才陈述利害、游说君主的纵横家之术,与儒学并称两大显学。 B.结发,指古代成童束发为髻,代称人年轻时候;也可指成婚男女共臀束发的礼俗. C.五鼎食,古代行祭礼时,大夫用五个鼎分盛五种供品,后形容高官显贵的豪奢生活。 D.国除,指朝廷剥夺有罪诸侯或高官的封地爵位,废止其子孙继承,也指其无后而封地爵位被废除。

12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3)

A.主父偃久经困厄,一朝飞黄腾达。他在齐国时遭人排挤鄙弃,游历各国时不被赏识任用;绝境中他上书朝廷,获得皇帝宠信,屡获升迁。

B.主父偃谋略高明,巧解朝廷困境。他剖析了诸侯国或骄奢淫乱或恃强反叛的形势,为晁错的做法是正确的,应改以法削藩为推恩分国,皇帝采纳了他的策略。

C.主父偃飞扬跋扈,讥讽世态炎凉。他得志后收受重金,面对他人劝告,他直言自己做事就是要倒行逆施;他衣锦还乡时,羞辱了前倨后恭之人并与之断交。


D.主父偃受人畏忌,终致灭族之祸。他因揭发燕王罪行立功,群臣无不畏惧;他任齐相时派人以乱伦罪触动齐王,齐王因畏惧面自杀,他因此入狱,后遭灭族。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。10)

(1)家贫,假贷无所得,乃北游燕、赵、中山,皆莫能厚遇,为客甚困。 (2)始吾贫时,昆弟不我衣食,宾客不我内门;今吾相齐,诸君迎我或千里。 参考答案:

10.3)C(标点为:今诸侯子弟或十数,而适嗣代立,余虽骨肉,无尺寸地封,则仁孝之道不宜。愿陛下令诸侯得推恩分子弟,以地侯之。)

11. (3) A (儒学和墨学并称为战国时期的两大显学。)

12. (3 ) B(“认为晁错的做法是正确的”有误。原文“前日晁错是也”意为“前些 候晁错(引起的叛乱)就是这样”,是说晁错的做法不当。)

13. (10 )

(1)他家境贫困,借贷也借不到,就向北游历燕、起、中山等围,都没人摩待他( 有得到优厚的待遇),客居生活很艰难。

5: “假贷”(借贷)“北游”(向北游历、游学)两处各1分,大意3分。 (2)起初我贫穷的时候,兄弟不给我吃穿,宾客不让我进门;如今我担任齐国相国, 各位中有的人到千里以外去迎接我。

5; “内”(通“纳”,进门/使动,使……进门)“相”(担任相国)“或”(有的)三处各1分,大意2分。

参考译文:

主父偃是齐国临菑人。他研究纵横家的学说,晚年才研究《易经》《春秋》以及诸子百家的学说。他在齐地诸生间游学,没人肯厚待他。遭到齐地诸生共同排斥,在齐地不能容身。家里贫穷,也借不到钱,于是他北游燕、赵、中山,都没人能厚待他,客居在外,异常困窘。于是西去关中。他用度匮乏,在京城呆得时间久了,王公大臣的食客大都讨厌他,于是他便上书朝廷。他的书奏早晨呈送皇帝,晚上便被召入宫中晋见。于是皇帝任命主父偃为郎中。一年之中,四次提升主父偃的官职。

主父偃劝说皇帝:“古代诸侯的封国不过百里,不论其强弱,形势容易控制。现在诸侯王有的连城数十座,地广千里,如对他们宽缓,他们则骄奢淫佚,对他严急,他们就依仗其强大联合起来对抗朝廷。如果用法律条文削夺他们的势力,就会萌生叛乱的念头,不久前晁错的做法就是其例。现在诸侯王的子弟有的多达数以十计,其中只有嫡长子才能世代继位,其余虽系骨肉之亲,得不到寸尺的封地,这样仁孝之道得不到体现。希望陛下下诏,令诸侯王推广恩泽,把土地分封给子弟,按地封侯。那些子弟会人人高兴,满足了他们的愿望,朝廷以广施恩德之名,收分割其国土之实,不必朝廷下令削夺,他们会渐渐削弱的。”于是皇帝采纳了他的计策。主父偃又劝说皇帝:“茂陵县刚刚设立,把全国的豪强和兼并之家以及


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c595419bd35abe23482fb4daa58da0116c171f09.html

相关推荐