《曲突徙薪》原文及译文注解

2022-07-11 23:05:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《曲突徙薪》原文及译文注解》,欢迎阅读!
曲突徙薪,注解,译文,原文
《曲突徙薪》原文及译文注解

《曲突徙薪》原文及译文注解

《曲突徙薪》原文及翻译汉书,霍光传原文:初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:霍氏必亡。客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人更为曲突,远徙其薪;者且有火患;主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共就之,幸而得息。于是杀牛置酒谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患;今论功而请宾,‘曲突徙薪’亡恩泽,焦头烂额为上客耶,”主人乃寤而请之。选自《汉书 霍光传》译文:说有一个造访主人的客人,看到主人的炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:‘重新造一个弯曲的烟囱,将柴草远远地迁移。不然的话,会有发生火灾的忧患。’主人沉默不答应。不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,主人杀牛摆酒来感谢他的邻人。被火烧伤的人在上位,其他的各自以功劳的大小依次坐,但是没有请说改“曲突”的那个人。有人对主人说:‘当初如果听了那位客人的话,也不#fr 本文来自九象,全国最大的 end#用破费摆设酒席,始终也不会有火灾的忧患。现在评论功劳,邀请宾客,为什么建议‘曲突徙薪’的人没有受到恩惠,而被烧伤的人却被奉为上宾呢,’主人这才醒悟去邀请那位客人。”注释:1(:拜访。2(:烟囱。曲突,使烟囱弯曲。3(:迁移4(:柴草5. :更改,改变。6(不(fǒu)者:如果不这样的话。不:同“否”,否则。7(:要。8(嘿(ò)然:不说话的样子。嘿,同“默”。9(:应答。10(俄而:不久。11(:同“熄”,灭。12(灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人。灼,烧。13(:按次序。14(:同“座”,座位。15(:采纳,引申为邀请。16(乡(xiàng)使:先前假使。乡同“向”,一向,先前;使,假使,假如。17(亡(ú):通“无”。18. :当作,作为,认为。19(:于是,就。(寤(ù ):同“悟”醒悟,觉悟。3].:邀请。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c5725ad7fd00bed5b9f3f90f76c66137ef064f27.html

相关推荐