古诗与四弟书翻译赏析

2022-07-30 00:19:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗与四弟书翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译
古诗与四弟书翻译赏析

文言文《与四弟书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 澄弟左右:

吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢,后辈失之骄,未有钱多而子弟不骄者也。吾兄弟欲为先人留遗泽,为后人惜余福,除却勤俭二字,别无做法。弟与沅弟皆能勤而不能俭;余微俭而不甚俭;子侄看大眼,吃大口,后来恐难挽,弟须时时留心。 【注释】

①老辈:长辈。奢:奢侈。 ②骄:骄横,放纵。 ③泽:恩泽。 ④勤:勘勉,勤劳。

⑤看大眼,吃大口:比喻见识的眼界越高,所要求的享乐也越丰富。

⑥除却:除了 ⑦微:稍微,一点点 ⑧总:总是 ⑨挽:挽回,扭转 【翻译】 澄弟左右:

1


我不想多寄钱、物到家里,总是害怕长辈太奢侈了,后辈太骄蛮,没有钱多了子弟不骄横的。我们兄弟为祖宗留一点遗平来的恩泽,后人珍惜一点剩余的福气ORg,除了勤俭二字,没有其他办法。弟弟和沅弟都能勤却不能俭,我只一点点勤俭而不是很持俭,子侄们眼界看得高了,花费也就多了,以后恐怕难以挽回,弟弟要时刻留心啊。 ---

来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c4b6c4620540be1e650e52ea551810a6f424c849.html

相关推荐