纪伯伦经典散文诗英语

2022-03-20 10:14:43   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《纪伯伦经典散文诗英语》,欢迎阅读!
纪伯伦,散文诗,英语,经典
纪伯伦经典散文诗英语





【篇一:纪伯伦经典散文诗英语

a tear and a smile ??眼泪和微笑 by khalil gibran 纪伯伦著 长风译

i would not exchange the sorrows of my heart for the joys of the multitude.

and i would not have the tears that sadness makes to flow from my every part turn into laughter. i would that my life remain a tear and a smile. 我不愿用世俗的欢娱来换取内心的悲戚; 也不愿让我忧伤的眼泪变成浅薄的嬉笑。 我宁愿生活里有眼泪也有微笑。

a tear to purify my heart and give me understanding. of lifes secrets and hidden things.

a smile to draw me nigh to the sons of my kind and to be a symbol of my glorification of the gods. 眼泪纯净内心,让我明白 生活的奥秘;

微笑带来良友,是我荣耀 上帝的印记。

??a tear to unite me with those of broken heart; a smile to be a sign of my joy in existence. 眼泪使我体会心碎之人的忧伤; 微笑是我快乐生活的模样。

i would rather that i died in yearning and longing than that i live weary and despairing??. 与其在绝望和挣扎中苟活, 不如在希翼和盼望中死亡。

i want the hunger for love and beauty to be in the depths of my spirit,for i have seen those who are satisfied the most wretched of people.

i have heard the sigh of those in yearning and longing, and it is sweeter than the sweetest melody. 我渴慕爱情,崇尚完美, 因为邪恶使人肮脏污秽。


我听过充满渴望的轻唱, 它胜过世上最美的乐章。

【篇二:纪伯伦经典散文诗英语



本诗中,诗人用哲理般的文字谈了欢乐与忧伤的关系。欢乐与忧伤是相辅相成,互相依存的:没有欢乐,也就没有所谓的忧伤,相反亦是如此。欢乐与忧伤在一定条件下还会相互转化:曾经的忧伤如今可能让人快乐,而曾经的快乐如今也会让人流泪。无论是欢乐美好还是忧伤伟大,这一点是肯定的:经历过更多伤害的人,才能更加深刻地去享受快乐。 on joy and sorrow by kahill gilbran

欢乐与忧伤---纪伯伦

then a woman said, speak to us of joy and sorrow.

and he answered: your joy is your sorrow unmasked. and the selfsame well from

which your laughter rises was oftentimes filled with your tears. 一位妇人说:请给我们谈谈欢乐和忧伤。 他回答:你们的欢乐是无法掩饰的忧伤。 你欢笑的泉眼常常也饱含着泪水。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c3485e79846a561252d380eb6294dd88d1d23d51.html

相关推荐