【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《曹冲智救库吏》,欢迎阅读!
第一篇 曹冲智救库吏
太祖①马鞍在库,而为鼠所啮②。库吏惧必死,议欲面缚首罪③,犹惧不免④。冲⑤谓曰:“待三日中,然后自归⑥。” 冲于是以刀穿⑦单衣,如鼠啮者,谬为失意⑧,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。令单衣见啮⑨,是以忧戚⑩。太祖曰:“此妄⑪言耳⑫,无所苦也。”俄而⑬库吏以⑭啮鞍闻⑮,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县⑯柱乎?”一无所问⑰。 注释:
①太祖:指曹操。 ②啮(niè):咬。
③议欲面缚首罪:(他们)商量,把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。 议,商议,商量。欲:将要。面,当面。 首罪,自首请罪。
④犹惧不免:还是害怕不能免除(罪责)。 ⑤冲:指曹冲。对:回答。 ⑥自归:自首。 ⑦穿:戳。
⑧谬为失意:谎称内心有不快活的事。 谬,谎称,撒谎说。失意,内心有不快活的事。
⑨见啮:被咬洞。见:被。
⑩是以忧戚:因此悲伤。是以,因此;忧戚,悲伤。 ⑪妄:胡乱。 ⑫耳:罢了。 ⑬俄而:一会。 ⑭以:被。 ⑮闻:上报。
⑯县(xuán):同“悬”,悬挂。 ⑰一无所问:丝毫不加追究。 译文:
一次曹操的一副马鞍,放在马厩中被老鼠咬坏,管马房的库吏害怕曹操怪罪,(他们)商量把自己捆绑起来,当面(向曹操)自首请罪。但还是害怕不能免除(罪责)。曹冲知道后,就对他说:“等待三天,然后再去自首。”曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前。曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事。曹冲回答说:“世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利。如今单衣被老鼠咬了,所以心里很悲伤。”曹操一听,笑着安慰他说:“这都是些无稽之谈,不要信它。别再为这事苦恼了。”一会儿,库吏进来向曹操
报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,尚且被咬坏,何况马鞍是悬挂在梁柱上的呢?”他丝毫不加追究。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/c2b1cb530640be1e650e52ea551810a6f424c853.html