刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》原诗注释翻译赏析阅读训练附答案高中语文

2022-10-17 12:00:27   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》原诗注释翻译赏析阅读训练附答案高中语文》,欢迎阅读!
长卿,芙蓉山,赏析,注释,语文
刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识

大全-

【原文】: 逢雪宿芙蓉山①主人 【唐】 刘长卿



日暮**②远,天寒白屋③贫。 柴门闻犬吠④,风雪夜归⑤人。



【注释】



①芙蓉山:地名.**:青山。③白屋:贫家的住所。房顶用白茅覆盖,或木材不加油漆叫白屋。④犬吠:狗叫。⑤夜归:夜晚归来



【翻译】



远处青山迷蒙,我在风雪途中艰辛地跋涉着。天色已晚,在一山村人家投宿,只见主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。我在茅屋中已就寝,忽在卧榻上听到犬吠声不止,大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧!



【赏析】

这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。

前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。首句日暮**日暮点明时


间,正是傍晚。“**,是诗人风雪途中所见.青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。次句天寒白屋贫"点明投宿的地点。白屋,主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。”“”“三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。

后两句写诗人投宿主人家以后的情景。柴门闻犬吠”,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止.“风雪夜归人”,诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧.这两句从耳闻的角度落墨,给人展示一个犬吠人归的场面.

这首诗历来解释不同,主要分歧是在对"的理解上.一种意见认为"是诗人的来到,诗人在迷漫风雪中忽然找到投宿处,宾至如归一般。另一种意见是芙蓉山主人风雪夜归。关键是诗人的立足点在哪里.前者,诗人是在外,在风雪途中;后者,诗人在白屋,或前两句在屋外,后两句在屋内。



【阅读训练及答案】



(1)前两句中“______”“______"“______”三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也抒发了诗人独特的感受。

2)首句日暮**中的“_____”点明时间,正是傍晚。_______”,是诗人风雪途中所见。



(3)整首诗按照怎样的顺序描写的?

(4)在用字上,柴门上承“_____”,“_____”遥承天寒”,_____日暮衔接.

【参考答案】



1( ) ()(日暮 **)


本文来源:https://www.wddqxz.cn/c25fc1dae0bd960590c69ec3d5bbfd0a7856d5fa.html

相关推荐