古诗阮郎归·渔舟容易入春山翻译赏析

2022-09-05 18:17:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗阮郎归·渔舟容易入春山翻译赏析》,欢迎阅读!
春山,阮郎归,渔舟,古诗,赏析
古诗阮郎归·渔舟容易入春山翻译赏析

《阮郎归·渔舟容易入春山》作者为宋朝诗人司马光。其古诗全文如下:

渔舟容易入春山,仙家日月闲。绮窗纱幌映朱颜,相逢醉梦间。 松露冷,海霜殷。匆匆整桌还。落花寂寂水潺潺,重寻此路难。 【前言】

《阮郎归·渔舟容易入春山》是北宋司马光创作的一首词。这首小词风格婉丽,见出一代名臣司马光的别样情怀。 【注释】 ①容易:指轻易

②春山:则暗示山中花事繁闹,春景宜人

③绮窗:雕花的窗户。纱幌:薄纱窗帘。朱颜:指年轻美貌的女子。

④整:治理,准备 【赏析】

《阮郎归》又名《宴桃源》《醉桃源》《碧桃春》等,此词咏其本意。典出汉刘晨、阮肇遇仙之事,此调常用来写冶游、艳遇,这首词也是如此。

“渔舟容易入春山,仙家日月闲。”写一叶渔舟,于无意间进入春山仙境,领略到与人世间不同的悠闲岁月。“容易”,轻易。其所以能轻易地进入仙境,正表示有某种因缘使然。“春山”,则暗示山中花

1


事繁闹,春景宜人,刘、阮故事中也有“气候草木常是春时”的描述。这两句流露出初入仙境时一种意外的欣喜和新奇的感受。“绮窗纱幌映朱颜”,绮窗,雕花的窗户。纱幌,薄纱窗帘。朱颜,指年轻美貌的女子。作者不正面写女子的姿容,而透过玲珑的雕花窗和掩映的薄窗纱剪出她的倩影,用笔空灵,缥缈若仙。紧接一句“相逢醉梦间”则承上句蒙胧恍惚之境,写艳遇的心理,面对天仙般的女子,只觉得醺醺如醉,忽忽如梦,不知是真还是幻。

过片“松露冷,海霞殷”二句,以松间夜露和海上朝霞,写山中晨昏景色的变化,暗示时序推移,离别之时将至。写景静中有动,且为下句“匆匆整桌还”暗中过渡。整理舟船,匆匆欲归,是写尘心未泯,仙缘已尽。但也可以另作一解,即所谓“欢愉之日苦短”,感到欢会未久,却匆匆就要归去,流露出一种深深的惋惜和追迹之情。“落花寂寂水潺潺,重寻此路难”,慨叹别后桃源路渺,无从相见了。寂寂落光,潺潺流水,回应开头春山渔舟,表示时移境换,且暗喻前情已如水流花落,一去不返。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/bcbc79553b68011ca300a6c30c2259010202f3a5.html

相关推荐