独坐敬亭山原文翻译古诗鉴赏

2023-01-05 13:10:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《独坐敬亭山原文翻译古诗鉴赏》,欢迎阅读!
敬亭,古诗,鉴赏,原文,翻译
独坐敬亭山原文|翻译|古诗鉴赏

《独坐敬亭山》中诗人以奇特的想象力和巧妙的构思,赋予山水景物以生命,将敬亭山拟人化,写得十分生动。作者写的是自己的孤独和自己的怀才不遇,但更是自己的坚定,在大自然中寻求安慰和寄托。下面是小编为大家整理的独坐敬亭山古诗相关资料介绍,希望大家喜欢。

《独坐敬亭山》原文 唐代:李白

众鸟高飞尽,孤云独去闲。 相看两不厌,只有敬亭山。 译文及注释 译文

群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。

你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。 注释

⑴敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。”《江南通志》卷一六宁国府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。”

⑵尽:没有了。

⑶孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。” 独去闲:独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。

习题

(1) 对李白《独坐敬亭山》一诗分析不当的一项是 [ ]A. 一、二两句写天上众鸟高飞远去,孤云也越飘越远。 B. 开头两句是写“动”见“静”。“尽”“闲”描绘出“静”的境界。 C. 三、四两句写出了敬亭山对众鸟和孤云的依依不舍之情。“相”“两”指的是众鸟和孤


云。 D. 诗中运用拟人的手法,写出了对敬亭山的喜爱。全诗平淡恬静,隐含着诗人孤独和寂寞的感情。

(2) 古人评《独坐敬亭山》有云:“两不厌”妙矣,传独坐之神。古人为什么这么说,请你作出合理的鉴赏。

答案

(1) C;解析:(1)C项中“相看两不厌”是指诗人和敬亭山。 (2)“两不厌”用拟人的手法,表面写诗人与敬亭山相对而视,脉脉含情,实际上,诗人愈是写山的有情,愈是表现人间的无情,点出“独”字。从而表达出诗人孤独寂寞的情感。 解析:“两不厌”指诗人与敬亭山相互对视,产生了默契,是拟人手法,表达的是诗人孤独寂寞的感情。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/ba96ae7b925f804d2b160b4e767f5acfa1c783f9.html

相关推荐