【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《有关“下雨”的各种英文表达》,欢迎阅读!
相关 “下雨 ”的各样英文表达
今日,就让我们学习一下 “雨”的口语。
It rained cats and dogs last night.昨晚雨下得很大。
Rain cats and dogs是一句特别受欢迎的俚语,几乎每个学英语的学生都懂得 用 rain cats and dogs来形容雨下得很大。自然假如你不想用俚语的讲法,你可
以说: "It ’s rainingreally hard. (雨下得很大 ) "或是 "We’re having a heavy rain同."样
也是 “雨下得很大 ”。
那 “雨下得很大,我被淋成了落汤鸡 ”这整句话要怎么讲? “落汤鸡 ”在英文里常用 "I am soaked." (我湿透了 )来形容,因此整句话就成为 . "It ’s raining cats and
dogs out there so I am soaked."We had a downpour.
我们刚碰到了一场滂沱大雨。
中文里常形容下雨像是用 “倒”的相同,这在英文里也有相同平等的字眼 喔!英文里用的是 downpour 这个词。因此 “下雨像是用倒的 ”我们能够说: "We had a downpour."
此外有一个十分口语的讲法就是 "It ’s really coming down outthere,."也是形容雨下得很大,像是用 “倒 ”的相同。
It ’ s just sprinkling. 不过在下毛毛雨而已。
在英文里不论下 “毛毛雨 ”或是 “毛毛雪 ”我们都能够用 drizzle 和 sprinkle 这两个动词来表示。 Drizzle 这个词就是气象术语 “下毛毛雨 ”的意思,而 sprinkle 则是一个动词表示 “撒”,但也常被用来形容毛毛雨,常听到的用法就是:
"It ’ sdrizzling或是." "It
’ s sprinkling."
此外还有一个词叫 scatteredrain,指的则是 “零零星星地降雨 ”。 比如: "We have to cancel the track and field contest becauseof the
scattered rain. (由于零星的降雨因此我们一定撤消田径赛 )" 。
1 / 2
1 / 2
最后复习一下:
rain cats and dogs下滂沱大雨 a heavy rain 大雨,雨下得很大 soaked 湿透的 downpour 滂沱大雨 come down 下(雨、雪)sprinkle/drizzle 下毛毛雨,毛毛雨scattered rain 零星毛毛雨2 / 2
2 / 2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/ba7c09265bfb770bf78a6529647d27284b733765.html