五年级上册语文21课古诗词三首枫桥夜泊-长相思译文

2023-12-06 15:32:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《五年级上册语文21课古诗词三首枫桥夜泊-长相思译文》,欢迎阅读!
枫桥,夜泊,古诗词,上册,译文
年级语文上册21课《古诗词三首》译文

《山居秋瞑》 (唐)王维

空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。

译文:

幽静的山刚刚下过雨,天气像晚来的秋天。一缕缕明亮的月光从松树枝叶缝隙间照射下来,清澈的泉水从山石上淙淙地流过。洗完衣服回家的姑娘们在竹林吵吵闹闹,顺流而下的渔船拨动了两旁的莲叶。即使春末山中的花儿凋谢了,也仍然乐意留在山中。

《枫桥夜泊》 (唐)张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 译文:

月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。



1


《长相思》 (清)纳兰性德

山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。 风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。 译文:

跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。

帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。



2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b97af03a30687e21af45b307e87101f69e31fbe3.html

相关推荐