英语翻译汉译英

2022-12-05 04:05:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英语翻译汉译英》,欢迎阅读!
汉译,英语翻译


1)他们对业余剧社的介绍给苏菲留下了深刻的印象,于是她就报了名。

Their introduction of Amateur Dramatics impressed Sophie so much that she signed up for it.

2网络教育为全职人员提供了利用业余时间接受继续教育的机会。

Online education provides those who work full-time with opportunities to receive further education in their spare time.

3)刚上大学时,他不知道是否需要把老师讲的内容一字不落地都记下来。

When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth.

4)没有人觉察出他隐藏在笑容背后的绝望。

Nobody detects his despair well hidden behind his smile.

5) 有些学生能轻松自如地与陌生人交谈,可有些学生却很难做到这一点。

Some students are easy about talking with strangers, while some others find it hard to do so. 6)他们这儿不卖薯条,如果你想吃,得去肯德基或麦当劳。

They don’t serve French fries here. If you want it, you have to go to a KFC or McDonald’s. 7)他拣起一个核桃,想用锤子把它砸开,可没想到却把它砸烂了。

He picked up a walnut and tried to crack it with a hammer, but instead he crushed it. 8)由于雨后道路又湿又滑,今天早上路上行车比较缓慢。

As the roads are wet and slippery after the rain, the traffic is rather slow this morning. 9)当金子加热融化后,他们把金水倒进模子,铸成金条。

When the gold was heated and melted, they poured it into a mould to form a gold bar. 10)他承认是他打破了教室的窗玻璃。

He admitted to breaking the window of the classroom. 11)老师很有可能不欣赏不会独立思考的学生。

It is most likely that teachers won’t think much of a student who cannot think for himself. 12)他上中学的时候,几乎没有什么人去做科学实验,更谈不上接受这方面的训练了。 When he was in high school, hardly anyone did scientific experiments, much less accepted training in this respect.

13)嫉妒是由懒惰和无知造成的。

Envy is the result of laziness and ignorance.

14)有些大学生是根据自己的专业来选择志愿服务的,而不是碰到什么就做什么。

Rather than picking any volunteer job, some college students choose activities based on their majors.

15)最好的办法就是把学生分成若干小组,让他们针对具体的问题进行讨论。

The best approach is to break the students up into several groups so that they can focus their discussion on specific problems.

16. 据估计,目前中国 4亿 手机用户中,有大约一半人的私受到了威胁。

It is estimated that today, the privacy of half of the 0.4 billion mobile phone subscribers is in danger.

17. 人们在购买生活必需品上的花费越少,他们安排的诸如旅游等娱乐活动就越多。

The less people spend on daily necessities, the more arrangements they will make for leisure activities such as travelling.

18. 对我来说,旅游最大的好处就是可以去不同的地方,了解不同文化背景下人们的生活方式以及传统习俗。






What I especially like about travelling is that I can go to different places and learn about particular lifestyles, conventions and customs in different cultures.

19.大多数情况下,文化碰撞激起的是人们对不同文化的好奇心,只有在极少数情况下,文化碰撞会造成尴尬。

In most cases, cultural bumps arouse people’s curiosity about different cultures. Only on rare occasions can they cause embarrassment.

20.你可以保留自主选择的权利,但作为一个成年人,你做事不要冲动。

You can reserve the right to make your own choices, but as an adult, you should not act on impulse.

21. 一定要先确认把邮票贴牢了,再把信投入信箱。(attach)

Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the mailbox. 22. 很多青少年痴迷网络游戏,这会对他们的身心健康造成损害。(be addicted to)

Many youngsters are addicted to net games, which can damage their physical and mental health.

23. 她坐在桌子旁边读报,看上去好像什么事也没发生过。(for all the world)

She sat at the table reading the newspaper, looking for all the world as if nothing had happened.

24. 我本打算去购物中心购物以缓解压力,但后来我改主意了。我决定好好睡一觉。(change one’s mind)

I had intended to reduce stress by shopping in the mall, but I changed my mind. I decided to have a good sleep instead.

25. 议会否决了总统提出的最新经济提案,因为它引起了广泛的批评。(reject; put forward; provoke)

The Congress has rejected the latest economic proposal put forward by the President because it provoked widespread criticism.

26) 在灾难面前,人们不惜一切代价挽救生命。(in the face of; at any cost) In the face of a disaster, people save lives at any cost.

27) 他认为在整个项目开始之初就对计划进行调整没有意义。(there’s no point in doing …; adjust)

He believed that there would be no point in adjusting the plan at the beginning of the whole project.

28) 学生们正在集中精力复习功课,突然之间这座城市发生地震了。(concentrate; all of a sudden)

Students were concentrating on reviewing lessons when, all of a sudden, an earthquake struck the city.

29) 他答应坚持锻炼身体,但是我们都清楚,他迟早是要放弃的。(keep on; a matter of) He promised to keep on taking exercise, but we all know it’s just a matter of time before he gives up.

30) 他以专心从事慈善事业而闻名(distinguish oneself; commit oneself to) He distinguishes himself by committing himself to charities.




本文来源:https://www.wddqxz.cn/b87da67ea26925c52cc5bfc3.html

相关推荐