《金陵酒肆留别》李白.拼音版

2022-10-06 20:14:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《金陵酒肆留别》李白.拼音版》,欢迎阅读!
金陵,留别,酒肆,李白,拼音


jīnlínɡjiǔsìliúbié



tánɡ

lǐbái

【唐】李

fēnɡchuīliǔhuāmǎndiànxiānɡ

wújīyājiǔquànkèchánɡ

,吴

jīnlínɡzǐdìláixiānɡsònɡ

yùxínɡbùxínɡɡèjìnshānɡ

qǐnɡjūnshì



wèndōnɡliúshuǐ

biéyìyǔzhīshuíduǎnzhǎnɡ

,别 【作者简介】

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。 【注 释】

金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留


诗给送行者。 风吹:一作“白门”。

吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。 压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。 唤:一作“劝”,一作“使”。 子弟:指李白的朋友。

欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。

尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。 试问:一作“问取” 【白话译文】

春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。

金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。

请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长? 【诗 意】

这首诗是作者即将离开金陵东游扬州时留赠友人的一首话别诗,篇幅虽短,却情意深长。此诗由写仲夏胜景引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景;随即写吴姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客;最后在觥筹交错中,主客相辞的动人场景跃然纸上,别


意长于流水般的感叹水到渠成。全诗热情洋溢,反映了李白与金陵友人的深厚友谊及其豪放性格;流畅明快,自然天成,清新俊逸,情韵悠长,尤其结尾两句,兼用拟人、比喻、对比、反问等手法,构思新颖奇特,有强烈的感染力。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b8303a33ba4cf7ec4afe04a1b0717fd5360cb2aa.html

相关推荐