欧阳修玉楼春的译文及原文

2024-01-14 04:36:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《欧阳修玉楼春的译文及原文》,欢迎阅读!
玉楼,欧阳修,译文,原文
欧阳修玉楼春的译文及原文

1、欧阳修玉楼春的原文

玉楼春·尊前拟把归期说

【朝代】宋【作者】欧阳修 尊前拟把归期说。未语春容先惨咽。 人生自是有情痴,此恨不关风与月。 离歌且莫翻新阕。一曲能教肠寸结。 直须看尽洛城花,始共春风容易别。



2、欧阳修玉楼春的注释:

①尊前:即樽前,饯行的酒席前。

②春容:如春风妩媚的颜容。此指别离的佳人。 ③离歌:指饯别宴前唱的流行的送别曲。 ④翻新阕:按旧曲填新词。白居易《杨柳枝》“古歌旧曲君莫听,听取新翻杨柳枝。”阙,乐曲终止。

⑤洛阳花:洛阳盛产牡丹,欧阳修有《洛阳牡丹记》

3、欧阳修玉楼春的译文:

樽前拟把归期说定,一杯心切情切,欲说时佳人无语滴泪,如春风妩媚的娇容,先自凄哀低咽。啊,人生自是有情,情到深处痴绝,这凄凄别恨不关涉——楼头的清风,中天的明月。饯别的酒宴前,莫再演唱新的一阕,已让人愁肠寸寸郁结。啊,此时只需要把满城牡丹看尽,你与我同游相携,这样才会——少些滞重的伤感,淡然无憾地与归去的春风辞别。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/b730e85dcd2f0066f5335a8102d276a2002960e9.html

相关推荐