《庖丁解牛》翻译【部编版必修下册】

2022-08-17 14:06:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《庖丁解牛》翻译【部编版必修下册】》,欢迎阅读!
庖丁解牛,下册,必修,翻译
《庖丁解牛》重点句子翻译【部编版必修下册】

班级: 姓名:



重点句子翻译:

1、手之所触, 肩之所倚,足之所履,膝之所踦。

翻译:手触到的地方,肩靠着的地方,脚踩着的地方,膝盖顶着的地方。 2、技经肯綮之未尝,而况大軱乎。

翻译:技术高妙,刀未曾经过筋肉结合的地方,何况大骨头呢? 3、恢恢乎其于游刃必有余地矣。

翻译:那间隙对于运转刀刃一定是很宽绰而有余地了! 4、提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。

翻译:我提刀站立,因为这一成功环顾四周,因为这一成功悠然自得心满意足,拭擦好刀收藏起来。

5、庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚。

翻译:庖丁给文惠君宰牛,手所接触的地方,肩所倚靠的地方, 6、庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣。

翻译:庖丁放下刀回答说:”我所喜好的是(探究)自然的规律, 这已经超过了对于宰牛技术的追求。

7、未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,

翻译:我就不曾再见到全牛了。现在,我只用精神去和牛接触, 而不用眼睛去看了。

8、良庖岁更刀,割也; 族庖月更刀,折也。

翻译:好的厨子每年换一把刀,他们是用刀去割肉;一般的厨子, 每月换一把刀,他们是用刀去砍骨头。

9、今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。

翻译:现在我这把刀已用十九年了, 所宰杀的牛有几千头了, 而刀口还像是刚刚从磨刀石上磨出来一样。

10、怵然为戒,视为(之)止,行为(之)迟。动刀甚微,

翻译:因此十分警惕不敢大意,目光因为有了这个筋骨交错的地方而集中在那里,


动作也因为这个而缓慢下来。动刀十分轻微,

11、謋然已解,如土委(于)地。提刀而立,为之四顾。

翻译:哗啦一声骨肉分离了,像泥土散落在地上。我提刀站立,因为这一成功环顾四周。

12、为之踌躇满志,善刀而藏之。

翻译:因为这一成功悠然自得心满意足,拭擦好刀收藏起来。 13、文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。

翻译:文惠君说:“好啊!我听了庖丁的一番话,学到了养生之道啊。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b612f89df21dc281e53a580216fc700aba6852c6.html

相关推荐