《假如生活欺骗了你》原文

2023-05-08 14:33:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《假如生活欺骗了你》原文》,欢迎阅读!
原文,欺骗,假如,生活
英文:之阳早格格创做

If by life you were deceived, Don't be dismal,don't be wild! In the day of grief, be mild . Merry days will come, believe. Heart is living in tomorrow; Present is dejected here;

In a moment,passes sorrow;

That which passes will be dear. 华文:

假若死计捉弄了您 假若死计捉弄了您,

没有要悲伤,没有要心慢! 忧伤的日子里需要镇定;

疑赖吧,快乐的日子将会光临. 心女永近背往着已去; 当前却常是忧伤. 十足皆是转眼, 十足皆将会往日; 而那往日了的,

便会成为亲切的怀恋. 有的场合是那样翻译的: :

假若死计捉弄了您,

没有要悲伤,也没有要气馁.

正在忧苦的日子里要心仄气战! 疑赖吧快乐的日子会光临! 心女为将去而热烈的跳动! 长远的事务虽要人猥贱, 但是十足转眼便会消逝, 事务一往日形成了欢迎! :

假若死计捉弄了您.

没有要悲伤,没有要心慢! 忧伤的日子需要镇定:


疑赖吧,快乐的日子将会光临. 心女永近背往着已去, 当前却常是忧伤:

十足皆是转眼.十足皆市往日;

而那往日的,便会成为亲切的吊唁. ;

假若死计捉弄了您,

没有要忧伤,也没有要愤慨! 没有逆心的时间久且容忍: 疑赖吧,快乐的日子便会到去. 咱们的心永近背前憧憬, 纵然死计正在阳重的当前: 十足皆是姑且的,转瞬即逝, 而那逝去的将形成可爱. 四:

假若死计捉弄了您,

没有要忧伤,没有要愤慨; 没有逆心时久且忍耐

疑赖吧,快乐的日子将会到去. 心女憧憬着已去,

当前却经常令人哀思;

十足皆是转眼,十足皆市往日,

而那逝去了的,将重新形成可爱.(以上的意思一般) 《假若死计捉弄了您》 --普希金

假若死计捉弄了您,

没有要忧伤,也没有要愤慨! 没有逆心时久且克造自己, 疑赖吧,快乐之日便会到去. 咱们的心女憧憬着已去, 现时经常令人哀思;

十足皆 是短促的,转瞬即逝, 而那逝去的将隐得格外好妙.


本文来源:https://www.wddqxz.cn/b1b3a51d9b8fcc22bcd126fff705cc1754275fd9.html

相关推荐