【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《文言文《郑人买履》全文解析原文及译文》,欢迎阅读!
文言文《郑人买履》全文解析
郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
人曰:“何不试之以足?”
曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 注释
1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。
3.者:......的人。(定语后置) 4.先:首先。 5.度(duó):测量。 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。 12.之:到……去,往 13.操:携带。 14.已:已经。
15.得:得到;拿到。 16.履:鞋。 17.乃:于是,这才。 18.持:拿。
19.度(dù):量好的尺码。 20.反:通假字,同“返”,返回。 21.市罢:集市散了。 23.遂:于是。 24.曰:说。 25.宁(nìng):宁可。 26.无:不。 27.自信:相信自己。 28.以:用。
注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声 【读音】度:duó 多音字,第二声 【读音】宁:nìng 鼻音,第四声 【读音】遂:suì 非常用生字,第四声 译文
有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/a8ddfe5431687e21af45b307e87101f69e31fbf4.html