【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《浅析China、Chinese、China’s及of China的不同用法》,欢迎阅读!
浅析China、Chinese、China’s及of China的不同用法
丁来涛
【期刊名称】《语言教育》 【年(卷),期】1998(000)004
【摘 要】<正> China、China’s、Chinese 及 of China 都可以修饰名词,而其用法又各呈特色,本文将对它们用法之差异略作阐释。首先我们对这四个词先作一下分析:China 既可用作名词又可用作形容词,作名词时意为“中国”,作形容词时意为“中国的,中国产的”;Chinese 同样既可用作名词,又可用作形容词,作名词时意为“中国人,汉语,中文”,作形容词时意为“中国的,中国人的,汉语的,中文的”; 【总页数】3页(P54-56) 【作 者】丁来涛 【作者单位】 【正文语种】中 文 【中图分类】H314 【相关文献】
1.a bull in a china shop的来源及用法 [J], 杨华;马明
2.浅析“China,Chinese,China’s及of China”的不同用法 [J], 丁来涛 3.基于不同信息感知风格的英语阅读教学
——以Unit 7 Chinese festivals的教学为例 [J], 纵雪静
4.不同细胞质的普通小麦“中国春”(Triticum aestivum var.Chinese Spring)与小偃麦杂交F_1代的育性与减数分裂行为的研究 [J], 王同昌;刘伟华;石锐;郭长虹;
徐香玲;李集临
5.口蹄疫O/China/99毒株在不同宿主系传代的3A和VP1基因变异研究 [J], 张永光;吕建亮;王永录;方玉珍;蒋守田;张维德;刘湘涛;潘丽;刘力宽;裴仉福
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买
本文来源:https://www.wddqxz.cn/a48eaed652e79b89680203d8ce2f0066f4336416.html