古诗感兴八首·西国有美女翻译赏析

2022-05-06 18:12:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗感兴八首·西国有美女翻译赏析》,欢迎阅读!
八首,古诗,赏析,国有,翻译
古诗感兴八首·西国有美女翻译赏析

《感兴八首·西国有美女》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 西国有美女,结楼青云端。 蛾眉艳晓月,一笑倾城欢。 高节不可夺,炯心如凝丹。 常恐彩色晚,不为人所观。 安得配君子,共乘双飞鸾。 【翻译】 西方的国家有美女,结高楼耸入青云。蛾眉如同艳丽的晓月,一笑倾城欢乐。但是高风亮节不可屈服,红心如凝丹。常常害怕时光流逝,容颜衰老,不为人所欣赏。如何才能匹配个人格高尚的君子,共乘双双飞鸾,比翼双飞。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/a117a66cf32d2af90242a8956bec0975f565a41d.html

相关推荐