【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《唐诗三百首之东郊(带拼音带译文)》,欢迎阅读!
唐诗三百首之东郊 (带拼音带译文)
第一卷:五言古诗
dōng jiāo
东 郊
cháo dài:táng cháo zuò zhě:wéi yīng wù 朝 代:唐 朝 作 者: 韦 应 物
lì shè jú zhōng nián , chū jiāo kuàng qīng shǔ 吏 舍 跼 终 年, 出 郊 旷 清 曙。 yáng liǔ sàn hé fēng , qīng shān dàn wú lǜ 杨 柳 散 和 风, 青 山 澹 吾 虑。 yī cóng shì zì qì , yuán jiàn huán fù qù 依 丛 适 自 憩, 缘 涧 还 复 去。 wēi yǔ ǎi fāng yuán , chūn jiū míng hé chù 微 雨 霭 芳 原, 春 鸠 鸣 何 处。 lè yōu xīn lǚ zhǐ , zūn shì jì yóu jù 乐 幽 心 屡 止, 遵 事 迹 犹 遽。 zhōng bà sī jié lú , mù táo zhí kě shù 终 罢 斯 结 庐, 慕 陶 直 可 庶。
译文:
整年拘束官署之中实在烦闷,清晨出去郊游顿觉精神欢愉。 嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾,苍翠的山峰淡化了我的思虑。 靠着灌木丛自由自在地憩息,沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。
芳香的原野落着迷蒙的细雨,宁静的大地到处是春鸠鸣啼。 本爱长处清幽屡次不得如愿,只因公务缠身行迹十分匆促。 终有一日罢官归隐在此结庐,羡慕陶潜差不多能得到乐趣。
注释:
(1)跼:拘束。
(2)旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。 (3)澹吾虑:澹,澄净。虑,思绪。 (4)依丛适自憩:丛,树林。憩,休息。
(5)缘涧还复去:缘,沿着。涧,山沟。还复去,徘徊往来。 (6)霭:迷蒙貌。
(7)乐幽心屡止,遵事迹犹遽:意谓自己颇爱这地方的幽静,想住下来,却又几次终止,就因公事在身,形迹上还是显得很匆忙。
(8)终罢斯结庐,慕陶直可庶:意谓终当辞官在此筑室,平生敬慕陶潜的愿望,到这时就可以接近了。慕陶,指归隐。直,或作真,就。庶,庶几,差不多。 简介:
《东郊》是唐代诗人韦应物的作品。这首诗抒写了诗人久困官舍偶尔郊游时,面对充满生命力的美好春光陶然而醉的闲适心情,以及由此产生的弃官归隐的念头,表现了诗人对官场束缚的厌憎和对自由散淡生活的向往。诗中描绘的是平凡的事物和平常的景色,却蕴涵着无限的诗情画意。这首诗反映了作者的人格和诗风都颇类陶渊明。
韦应物晚年对陶渊明极为向往,不但作诗“效陶体”,而且生活上也“慕陶”“等陶”。这首诗歌就是韦应物羡慕陶渊明生活和诗歌创作的证明。
这是写春日郊游情景的诗。诗先写拘束于公务,因而案牍劳形。次写春日郊游,快乐无限。再写归隐不遂,越发慕陶。韦应物不想在局促的官署里度日,清晨来到了清旷的郊外。但见春风吹拂柳条,青山能荡涤自己的俗虑,又有微雨芳原、春鸠鸣野,于是心中为之清爽。
走倦了歇歇,歇完了再沿溪边散漫行走。但毕竟他是个做官的人,心中时时要冒出公务之念,因此想以后能摆脱官职,结庐此地,过像渊明一样的田园生活。
这首诗写春天山野之景很清新,显示出诗人写景的才能。但韦应物不是陶渊明,陶渊明“复得返自然”后能躬耕田里,兴来作诗歌田园风景,农村景象处处可入诗中,处处写得自然生动。韦应物则是公余赏景,是想以清旷之景涤荡尘累,对自然之美体味得没有陶渊明那样深刻细致。陶渊明之诗自然舒卷,而韦应物则不免锤炼,如此诗中的“蔼”字。但平心而论,韦应物写景,在唐朝还是能卓然自成一家的。
这首诗以真情实感诉说了官场生活的繁忙乏味,抒发了回归自然的清静快乐。人世哲,经验谈,话真情真,读之教益非浅。“杨柳散和风,青山澹吾虑”,可谓风景陶冶情怀的绝唱。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/9fe6f5036f85ec3a87c24028915f804d2b1687b7.html