【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《愚公移山逐句翻译》,欢迎阅读!
愚公移山
1.太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
方:方圆。
太行、王屋两座大山,方圆七百里,高万丈。它们本来在冀州的南面,黄河的北边。
2.北山愚公者,年且九十,面山而居。 且:将近。面:面对着。
北山有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。
3.惩山北之塞,出入之迂也。
惩:苦于。塞:阻塞。迂:曲折,绕远。。 愚公苦于山北道路阻塞,进进出出曲折绕远。
4.聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?” 室:家。谋:商量。汝,你们。险,险峻的大山。 于是愚公便召集全家来商量说:“我和你们用尽全力铲平险峻的大山,一直通到豫州的南部,到达汉水的南岸,可以吗?”
5.杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”
相:代愚公。许:赞成。曾,连。。。也。。。损:削减。丘,土山。 汝。。。何:把。。。怎么样。且,况且。焉,哪里。 大家纷纷的表示赞成。他的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连像魁父那样的小山都不能削减,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”
6.杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。” 诸,之于。 大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”
7.遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。 荷,挑。夫,成年男子。叩,敲,凿。
于是带领子孙中能挑担的三个人,凿石头,挖泥土,用箕畚把土石搬运到渤海的边上。
8.邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。 始,才。龀,换牙。
邻居姓京城的寡妇有个孤儿,才换牙,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。
1
9.寒暑易节,始一反焉。
易 ,交换。反,同”返”。焉,语气助词。 从冬到夏,季节交换,一年才往返一次。
10.河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?” 惠,同“慧”,聪明。以,凭。毛,草木。其,加强反问语气。 河曲的智叟笑着阻止愚公说:“你太不聪明了。凭你这么大的岁数和剩下的力气,连山上的一根草木都不能毁掉,又能把山上的土石怎么样呢?”
11.北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。 长息,长叹。固,顽固。彻,通达。 愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到了不能通达的地步,连孤儿寡妇都不如。
12.虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?” 虽,即使。穷匮,穷尽。而,可是。苦,愁。
即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽,可是山却不会增高加大,还愁什么挖不平呢?”
13.河曲智叟亡以应。 亡:同“无”没有。 河曲智叟没有话来回答。
14.操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。 已:停止。
拿着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,于是向天帝报告了这件事。
15.帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。 负,背。厝,同“措”,放置。
天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在朔方东部,一座放在雍州南面。
16.自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 自,从。陇断:山岗高地。
从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,再也没有高山阻隔了。
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/9e7faed0d15abe23492f4d02.html