求舌战群儒原文及翻译

2024-03-07 09:38:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《求舌战群儒原文及翻译》,欢迎阅读!
群儒,舌战,原文,翻译
舌战群儒这段故事出自《三国演义》,以下是原文及翻译: 古文:

肃于是引孔明至幕下。早见张昭、顾雍等一班文武二十余人,峨冠博带,整衣端坐。孔明逐一相见,各问姓名。施礼已毕,坐于客位。张昭等见孔明丰神飘洒,器宇轩昂,料道此人必来游说。张昭先以言挑之曰:“昭乃江东微末之士,久闻先生高卧隆中,自比管仲、乐毅。此语果有之乎?”孔明曰:“此亮平生小可之比也。”昭曰:“近闻刘豫州三顾先生于草庐之中,幸得先生,以为如鱼得水,思欲席卷荆襄。今一旦以属曹操,未审是何主见?”孔明自思张昭乃孙权手下第一个谋士,若不先难倒他,如何说得孙权,遂答曰:“吾观取汉上之地,易如反掌。我主刘豫州躬行仁义,不忍夺同宗之基业,故力辞之。刘琮孺子,听信佞言,暗自投降,致使曹操得以猖獗。今我主屯兵江夏,别有良图,非等闲可知也。”

译文:

鲁肃于是带领孔明来到帐下。早就看到张昭、顾雍等一帮文武二十多人,戴着高高的帽子,系着宽带,衣着整齐地端坐在那里。孔明一一向他们问好,然后坐在客位上。张昭等人看到孔明风度翩翩,气质出众,猜测他一定是来游说的。张昭首先开口问孔明:“我是江东末尾之臣,早就听说您在隆中隐居,自比管仲、乐毅。真的有这回事吗?”孔明回答:“这是我诸葛亮一生中小小的自比。张昭说:“最近听说刘备三次拜访您于草庐之中,幸运地得到您,就像鱼得到水一样,想要占领荆襄。现在一下子归属了曹操,不知道您有什么主意?”


孔明心想,张昭是孙权手下的头号谋士,如果不先让他难堪,如何能说服孙权?于是回答:“我观察到夺取汉上之地很容易。我主刘备亲自实行仁义,不忍心夺取同宗的基业,所以坚决推辞。刘琮这个小孩子,听信谗言,暗地里投降,导致曹操猖獗。现在我主屯兵江夏,另有良图,不是一般人能够理解的。”

这是《三国演义》中诸葛亮舌战群儒的一段故事,描述了诸葛亮在江东与孙权手下的谋士们展开辩论,以出色的口才说服了他们,刘备争取到联合抗曹的机会。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/9dfec2f502f69e3143323968011ca300a7c3f62c.html

相关推荐