李白《月下独酌》原文及译文

2022-04-16 19:11:35   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李白《月下独酌》原文及译文》,欢迎阅读!
月下,译文,李白,原文
有关李白的文章,感谢您的阅读!

李白《月下独酌》原文及译文



本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

月下独酌(其一) 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 【韵译】

准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。 我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。 月儿,你那里晓得畅饮的乐趣? 影儿,你徒然随偎我这个孤身!

暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。 月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。 清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。 月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见! 感谢阅读,希望能帮助您! 文学分享


有关李白的文章,感谢您的阅读!



文学分享


本文来源:https://www.wddqxz.cn/99fb3ff1bdd126fff705cc1755270722182e5916.html

相关推荐