【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗木兰花·小芙蓉翻译赏析》,欢迎阅读!

古诗木兰花·小芙蓉翻译赏析
《木兰花·小芙蓉》作者为唐朝诗人魏承班。其古诗全文如下: 小芙蓉,香旖旎,碧玉堂深清似水。闭宝匣,掩金铺,倚屏拖袖愁如醉。 迟迟好景烟花媚,曲渚鸳鸯眠锦翅。凝然愁望静相思,一双笑靥颦香蕊。 【前言】 《木兰花·小芙蓉》是唐末五代词人魏承班的词作。全词上片二十六字,下片二十八字,描写美女相思的情状。 【注释】 ①旖旎——繁茂的样子。宋玉《九辩》:“窃悲夫惠华之曾敷兮,丝旖旎乎都房。” ②宝匣——梳妆盒。 ③金铺——门上装饰,借代为门。 ④烟花媚——烟花雾霭中的花朵。韦应物《因省风俗与从侄成绪游山水中道先归寄示》诗:“阴壑云松埋,阳崖烟花媚。” ⑤一双句——对饰有香蕊的酒窝含着愁意。香蕊:酒窝上的妆饰。 【翻译】 无。 【赏析】 这首词上片首三句明写荷花,实写美人,以“碧玉堂深”点出美人所居之地;以“水”兼写“小芙蓉”及美人所在玉堂的清姜环境。后三句连用“闭”、“掩”、“倚”、“拖”四个有独特含意的动词,把女主人公如痴如醉如怨的情状淋漓写出。下片“迟迟”二句以乐景写愁情,以鸳鸯兴相思。结尾二句,是女主人公对上二句“凝望”后的瞬间表情,如梦如幻,以笑写愁,笑得愈沉醉,愁情也愈酸楚。
---来源网络整理,仅供参考
1
本文来源:https://www.wddqxz.cn/982c420b27c52cc58bd63186bceb19e8b8f6ece5.html