【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《两岸邮政速递快捷查询单》,欢迎阅读!
兩岸郵政速遞(快捷)—查詢單
Dispatching office封發局
Ⅰ以下各欄由原寄局或寄件人填列後EMAIL至m-exp@mail.post.gov.tw或傳真至03-3833379
Particulars to be furnished by the office of origin 原寄局 寄達局 Office Of Origin Office of Destination 郵件號碼 交寄日期 (西曆) Item No. Date of Posting 內裝物品: 重 量: 公斤 件 數: Contents Weight Kg No. of Items (請詳列) 查詢性質 未經收到 延 誤 Nature of Inquiry: Not Received Delayed 寄件人姓名地址 收件人姓名地址 Name & Address of Sender Name & Address of Addressee Tel : Fax : Tel : Fax : Ⅱ以下各欄由封發局填列
Particulars to be furnished by the dispatching office 原寄局 寄達局 Office of Origin Office of Destination 總包號碼 班機號碼或船舶號碼 Dispatch No. Flight No.or Ship No. 封發日期 起飛時間 Date of Dispatch Leaving at on 袋 號 本件登列快捷郵件清單第 頁 第 格 Bag No. Advice Sheet No. Line No. ___________________ _________________
Signature 簽署 Date 日期
Ⅲ以下各欄由寄達局填列
Particulars to be furnished by the office of destination
本件已於 月 日 時投遞。 The item(s) was/were delivered on at hrs.
本件已於 月 日隨第 號總包退回。
The item(s) was/were returned on in dispatch no. 本件無法投遞暫時存局等候處置。
The item(s) is/are undeliverable and held pending disposal instruction. 查無紀錄。 No trace.
延誤或遺失理由
Reason(s) for delay / loss
Signature 簽署 Date 日期
※中華郵政股份有限公司因受理郵件查詢及日後補償作業需要,因而蒐集臺端資料(如姓 名、地址、電話等),如有任何疑問,請向原交寄郵局洽詢。 【保存期限:2年】
本文来源:https://www.wddqxz.cn/96e68e26f22d2af90242a8956bec0975f465a410.html