【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《关于读书的古诗词:《活水亭观书有感二首·其二》阅读》,欢迎阅读!
关于读书的古诗词:《活水亭观书有感二首·其
二》阅读
活水亭观书有感二首·其二 宋代:朱熹
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。 一直枉费推移力,此日中流拘束行。 译文
昨天夜晚江边的春水大涨,那艘浩大的战船就像一根羽毛一样轻。 以往花费很多力气也不能推动它,今日在水中间却能拘束地移动。 解释
渠:它,第三人称代词,这里指方塘之水。 那得:怎么会。
那:通“哪”,怎么的意思。 清如许:这样清亮。 如:如此,这样。 清:清亮。
为:由于。
源头活水:比方学问是不断更新和进展的,从而不断积存,只有在人生的学习中不断地学习、运用和探究,才能使自己永保先进和活力,就像水源头一样。
“艨艟”:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。一毛轻:像一片羽毛一般轻快。
一直:原先,指春水上涨之前。推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。
中流:河流的中心。 创作背景
庆元二年(1196年),为避权臣韩侂胄之祸,朱熹与门人黄干、蔡沈、黄钟来到新城福山双林寺侧的武夷堂讲学。应南城县上塘*窝村吴伦、吴常兄弟之邀,到该村讲学,为吴氏厅堂书写“荣木轩”,并为吴氏兄弟创办的社仓撰写了《社仓记》,还在该村写下了《观书有感二首》。 赏析
本诗借助形象喻理。它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理。“昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻”,其中的“蒙冲”也写作“艨艟”。由于“昨夜”下了大雨,“江边春水”,万溪千流,滚滚滔滔,汇入大江,所以原来搁浅的“蒙冲巨舰”,就如羽毛般那浮了起来。“一直枉费推移力,此日中流拘束行”,说往日舟大水浅,众人用劲推船,也是白费劲气,而
本文来源:https://www.wddqxz.cn/96a95bb82b4ac850ad02de80d4d8d15abe2300d6.html