又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜.._《山海经》原文_逐句_注释_翻译

2024-02-26 15:30:25   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜.._《山海经》原文_逐句_注释_翻译 》,欢迎阅读!
其下,十里,逐句,山海经,注释
又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾麋,其鸟多白翟、白[有鸟(左右)]。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆

鱼,其状如儵而赤麟,其音如叱,食之不骄。

【出处】

本句出自主页 > 第三卷 北山经 > 北次二经 > 【原文】

3.29 又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多闾麋,其鸟多白翟、[有鸟(左右)]③。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆鱼,其状如儵而赤麟,其音如叱,食之不骄 【注释】

县雍之山:县雍山,今山西晋祠西山。

(lǘ):兽名。一说即羭,指黑色母羊。麋:麋鹿。 (dí):长尾的野鸡。白[有鸟(左右)]yǒu):鸟名,白翰。 晋水:水名,在今山西境内。 汾水:汾河。 (jì)鱼:刀鱼。

(tiáo):鱼名,白鲦。叱:大声呵斥。骄:一作,指狐臭。 【翻译】


再往北五十里有座山,名叫县雍山,山上有很多玉,山下有很多铜,山中的野兽多为闾和麋鹿,鸟类多为白色长尾野鸡和白翰。晋水发源于此,向东南流入汾河。水中有很多鮆鱼,形状像儵鱼,它的鳞片是红色的,发出的声音如人的呵斥声,吃了这种鱼的肉,可以消除狐臭。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/93f49298e0bd960590c69ec3d5bbfd0a7956d59f.html

相关推荐