【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诗经·国风·周南·卷耳拼音注释赏析净化版》,欢迎阅读!
ɡuófēnɡzhōunándìsānshǒu
国风·周南·第三首
juàněr
卷耳
cǎicǎijuàněr
bùyínɡqǐnɡkuānɡ
jiēwǒhuáirén
zhìbǐzhōuháng
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
zhìbǐcuīwéi
wǒmǎhuītuí
wǒɡūzhuóbǐjīnléi
wéiyǐbùyǒnɡhuái
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
zhìbǐɡāoɡānɡ
wǒmǎxuánhuánɡ
wǒɡūzhuóbǐsìɡōnɡ
wéiyǐbùyǒnɡshānɡ
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
zhìbǐjūyǐ
wǒmǎtúyǐ
wǒpúpūyǐ
yúnhéyùyǐ
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。 【作品翻译】
(1)采采:采了又采。采者是一个正怀念着远人的女子。
(2)卷耳:菊科植物,又叫做“苍耳”或“枲(洗xǐ)耳”,嫩苗可以吃。
(3)顷筐:斜口的筐子,后高前低,簸箕之类。这种筐是容易满的,卷耳又是不难得的,现在采来采去装不满,可见采者心不在焉。
(4)嗟:叹词。 (5)我:采者自称。 (6)怀:思念。
(7)寘(至zhì):寘,置也。——《说文新附》。即“置”,搁,安排,放置。
(8)彼:指那盛着卷耳的顷筐。
(9)周行(航háng):大路。她因为怀人之故本没心思采卷耳,索性
放下顷筐,搁在大路上。
(10)陟(至zhì):登。“陟彼”的“彼”字是指示形容词,与下文“酌彼”的“彼”字同。
(11)崔嵬(维wéi):高处。这一句写思妇想象行人正登上高山。 (12)虺隤(灰颓huī tuí):又作“瘣(灰huī)颓”,就是腿软。这是思妇设想行人在说。自此以下的“我”都是思妇代行人自称。
(13)姑:且。
(14)金罍(雷léi):盛酒之器。 (15)维:发语词,无实义。
(16)永怀:犹言“长相思”。思妇想象行人用酒宽慰自己,使自己不至于老想家。
(17)玄黄:病。这里指眼花。
(18)兕(似sì):兽名,像牛,青色,有独角。用兕角做的酒杯叫做兕觥(gōng)。
(19)永伤:犹“永怀”。 (20)砠(居jū):有土的石山。
(21)瘏(涂tú):与下句痡(葡pú)同义,都训作“病”,就是疲劳力竭。
(22)仆:同路仆人。 (23)痡(葡pú),疲劳致病。 (24)云:语助词,无实义。
(25)吁(需xū):又作“盱”,忧意。“云何吁矣”等于说“忧如之何!”
本文来源:https://www.wddqxz.cn/906a311932126edb6f1aff00bed5b9f3f90f72dc.html