【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【经典诗句】“何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时”李商隐《夜雨寄北》赏析》,欢迎阅读!
【经典诗句】“何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时”李商隐《夜雨
寄北》赏析
【经典诗句】“何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时”李商隐《夜雨寄北》赏析 何当共剪西窗烛却话巴山夜雨时
译文]:何时我们就可以相依在西窗下共抠烛花,说你在巴山夜雨中我的悲凉和思念。 [出自]李商隐《夜雨寄北》
《夜雨递北》就是晚唐诗人李商隐身居荒凉的异乡巴蜀寄给在长安的妻子的一首抒情七言绝句。诗人用朴实无华的文字,写下他对妻子的一片深情,平易近人有味。全诗构想新巧,自然简洁,跌宕起伏存有并致,很存有意境。 夜雨寄北 李商隐
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共抠西窗烛,却话巴山夜雨时。
注释①选自《李义山诗集》。李商隐(约813-约858),字义山,号玉溪生,又号樊南生。怀州河内(现在河南泌阳)人。唐代诗人。这首诗是寄给友人的(也可能是寄给妻子的)。当时诗人在巴蜀,友人(或妻子)在长安,所以说“寄北。在夏雨的夜晚。诗人独自一人在外乘凉不由得想起了以前的好友。感慨万千。①、君:你。指作者的妻子王氏。一说是友人。
②、巴山:也叫做大巴山,在今四川省南江县以北。(泛指巴蜀之地) ③、秋池:秋天的池塘。 ④、何当:哪一天?
⑤、共剪西窗烛:在西窗下共剪烛蕊。剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。 ⑥、却话:三步谈到。却:副词。还,且。则表示轻微的转折点。 译文:
你反问我回家的日子,我尚未的定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。何时你我再次相聚,共抠西窗烛①花掉彻夜长谈;再说你今夜秋雨,我痛苦的情思。
注:①蜡烛燃烧时间过长会引起烛花现象,也就是火苗会跳动,必须剪短烛心才能保持烛火苗不动。 【韵译】
你问我回家的日子,我尚未定归期; 今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。 何时你我重新聚首,共在西窗烛芯; 再说你今夜秋雨,我痛苦的思念。 赏析:
这就是李商隐脍炙人口的抒情短章,就是诗人寄给远在北方的妻子的。当时诗人被秋雨隔绝,撤离荆巴一带,妻子从家中递去书信,查问归期。但秋雨绵延,交通中断,无法确认,所以提问说道:君问归期未期。这一句有问有答,跌宕起伏存有并致,流露出诗人连绵不绝异乡、归期难料的羁旅之恨。诗人与夫人王氏终得,时刻期盼能够速归故里,与妻子共挤西窗之下,剪去烛花,深夜谈起。而此时,就可以默默思念。诗只有四句,却情景交融,利害天道,既涵盖空间的往复对照,又彰显时间的回环弹跳。“何当”为设想之词,设想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨沦为设想中回忆起的话题,自然沦为“却话巴山夜雨时”这样的精妙诗句。
李商隐的爱情诗多以典雅华丽、深隐曲折取胜,这首诗,《万首唐人绝句》中题作《夜雨寄内》,“内”就是“内人”,指妻子。诗人在巴山雨夜中思念妻子,充满了深深的怀念之情。诗人用朴实无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲切有味。全诗构思新巧,自然流畅,跌宕有致。情深意远思绪缠绵。
“君问归期未期”,诗一已经开始,就摆了不容证悟的矛盾。归期的期望与未期的沮丧,两相对公。感伤悲痛,弥漫全篇。“巴山夜雨跌秋池”,表面来看,就是即为景点题。但是这一景象把归期未期的悲痛情绪,渲昏得更形象、更浓烈了。N53SI241SV他乡异域的巴山,就是秋天,又就是深夜,又就是夜雨。这一情境本身就是令人伤感的。尤其就是“跌秋池”三字,秋雨绵绵,把池水都涨满了。诗人把握住了这一细致的而又富有生活实感的画面,调动读者的想象,似乎秋池里跌的不是秋水,而是诗人难以证悟的痛苦。 绝句虽属短制,但也讲究结构的技艺。前人有言,绝句大抵起承二句困难,然不过平直叙起为佳,从容承之为是。至如宛转变化工夫,全在第三句。这首诗的第三句,就显示了这种工夫。“何当共剪西窗烛”,宕开一笔,从眼前跳脱到将来,从巴山跳脱到北方(长安),用示现的修辞方法,写出诗人的遐想。“共剪西窗烛”,可能溶化了杜甫《羌村三首》中“夜阑更秉烛,相对如梦寐”的诗境,但是由夫妇化为友朋,活用了,情味更浓。“何当”二字,意思是“什么时候才能够”,照应首句“未有期”,既有热切地盼望,又有难以料定的惆怅。在情意上,与前两句,似断非断。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/904e8e5efc00bed5b9f3f90f76c66137ee064f8b.html