【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英语专业考研英美文学考研经验》,欢迎阅读!
我是2011届北外英美文学的考生,希望以下经验能对考研的学弟学妹有所帮助。
首先关于选择学校和专业。我被很多人问到这样的问题,你为什么敢考北外呢?不怕考不上吗?其实关于这个问题我的心态十分简单,我从来没有把北外当作一个虚无缥缈的目标。对我而言,北外从头到尾都是我的目的地。就算离的再远,就算前进的太慢,那里也一直是我的方向,不曾偏离。我当时就告诉自己,一年,两年,不管多久,都会一直向着这个目标前进。
所以关于一个问题就是选学校是不是会选高,其实我是支持大家搏一搏的。我知道这样的结果也许会很糟糕,但是作为我个人来说,我相信事在人为。人在做,天在看。上帝会知道你付出了多少,你会在长途跋涉的最后看到属于你的那一道光。我知道付出不一定会有你想要得到的成功,然而其中的收获只有你自己清楚。选择一个对现在的你也许显得很高的目标,并且为之奋斗,去努力达到这所学校的要求,思考成为他们的一员需要达到什么样的水平,具备什么样的素质,对你的成长和提高是非常有益的。而且我更加信奉的是,想要得到成功就必须付出比你想象的多得多的努力。
还有一个经常被问到的问题就是“你是不是整天都在学习啊”,“得学到什么程度才能考上北外啊”。其实我不是一个耐力型的备考者。我也很讨厌整天都沉浸在学习里,有时候满脑子都是题啊课本啊,越坐在教室学越觉得烦躁。其实我身边好几个考研成功者其实都是课余生活挺丰富的人---我在那半年里把红楼梦看了好几遍,还天天晚上玩手机麻将,我们宿舍另一个小孩每天夜里看电影看到半夜,我说这些是想说明其实考研的人也是人,是人就不可能一天24小时都在学习。所以不要给自己太大压力,该放松的时候也要适当放松。但是当然放松的时候不能放纵,一定要做到心中有数,对自己的学习任务和学习进度有清楚的认识。 说到这一点,我想强调一定的知识储备对考研的成功是必不可少的。举个例子,我考的专业是文学,首先我的两本文学史翻来覆去看了很多遍,另外北外看重的文学理论方面的书我看了有七八本,有些仔细读过做过笔记,有些粗略的浏览过,还做了很多练习,没有答案只能从网上找答案。我相信有很多学校指定的书是范围特别广泛的,在这种情况下不要去纠结这么多书怎么看得完,当你静下心来去读,去思考,你会渐渐惊讶地发现,原来的很多疑问都迎刃而解,原来对这些课本的恐惧也就随之消失了。你会逐渐体会到学习的乐趣。 另外,学习知识是一个循序渐进天天积累的过程,有句话说的好:学问集年而成,而每日不自知。你们需要做的只是坚定地向前进,按部就班做好该做的事,不必纠结于哪一天状态不好啊,哪一天比别人少学了几小时啊,或者哪天出去玩了很后悔啊,其实考研的这段时间是人生很正常的一个阶段,不必把弦绷得太紧,心态平和一点就好。 初试
下面说一下对初试的准备。9月之前都可以比较广泛地打基础,学习二外和政治的基础知识,积累和夯实英语基础。9月之后就要开始有针对性地针对各科目进行复习,每天要有集中的学习时间,有良好的学习安排。 主要时间要用于专业课的复习,零散时间或者效率不高的时间用来复习二外和政治。政治可以报全程班,可以省去很多时间,提高效率。二外复习后期主要靠自己的准备。我的二外是日语,北外的日语二外主要考察新版标日的中级上下册,难度大致是国际二级水平。我的准备过程就是做二级真题,记二级语法,这些都是很基础的东西。至于背单词,主要是掌握的课本上的单词,有余力的话可以再去背二级单词。北外的二外日语每年难度差别比较大,但总体来说不会超过二级难度。而且北外每年对政治和二外的复试线都划的很低,基本和国家线持平。而且进入复试后最后成绩不计政治和二外只计两门专业课,因此二外和政治基本不会阻碍你进复试,初试的准备重点还是要放在专业课上。关于专业课的准备,稍后我会提到。下面先说一下复试。
复试
不必过早开始考虑复试的问题,因为每一个阶段有一个阶段的任务,在研究生考试之前的任务就是集中精力准备初试。
从一月份研究生考试初试到北外四月份复试,有三个月的复习时间。这个时间是非常充分的。北外的复试无论是笔试还是面试,都非常注重对专业课的考察。如果你对你所报考的方向有熟练的掌握和深刻独到的见解,你的成功就是可以预见的。所以,在初试完了以后切勿把专业课丢下,可以在等成绩的同时翻翻学校指定的参考书,或者你知道面试的时候很可能有哪个著名教授,看看他的著作也可以。在初试成绩下来以后,如果估计进入复试没有问题,就开始集中复习专业课和准备面试。时间是非常充足的。
北外文学方向的指定参考书有诺顿和文学原理教程,诺顿对应复试笔试中的match题,考察对文学作品学习的广度,文学原理对应复试笔试中的short story分析,考察对文学作品理解的深度。对于诺顿要采取能看多少看多少的态度,主要看名家的生平和代表著作,考试时要根据所给的选段风格及其中透露的信息判断出作者。对于short story分析要掌握主要的文学原理,即短篇小说的几个主要元素,复试前要实际做几次练习,做到有备而来。分析几篇名篇,然后在网上搜权威的criticism进行对照。分析要有逻辑,有理有据,可以适当引用文章中的证据,要有明确主题。至于要不要套用文学理论的问题,如果用的好自然可以加分,如果不用,能把自己的观点和对这篇作品的理解表达清楚即可。
关于面试,一般会问一下对文学的总体理解和对某几部作品的细节理解。一定要重点准备几部作品进行深入细读和了解,老师问的问题一般会视你的回答而定,所以一般不会问到不熟悉的作品。为了以防万一,各个领域的作品都要准备一到两部。比如诗歌,小说,戏剧。如果无话可说也要尽量表达一下自己的观点,不要冷场。回答问题要尽量客观有条理,不能只说自己认为什么,要从作品或评论中找些依据。
复试的制胜法宝就是专业课。老师最看重的是学生的专业素养,北外的老师尤其如此。只要对文学有比较深入独到的见解,可以清楚表达自己的观点,便有了很大胜算。 专业课一
专业课一有三部分:改错,阅读,翻译。都是最基础的题型,考察的是对英语基本功掌握的是否扎实。北外的初试完全是注重基础的,只要基础掌握的扎实,完全可以得一个很高的分数。下面说一下如何针对每个题型来进行准备。
改错可以集中练习一下专八改错。很有针对性。我当时使用的复习材料是星火的专八改错。认真做每一篇,做好笔记,考前只复习笔记,把握经常出题的一些语法点即可。11年的基英改错,我就遇到了三个复习过的语法点。如果之前没有认真做练习,很容易就会忽略这些固定搭配。
阅读的准备就是考研准备期间一直坚持读the Economist。我当时是在淘宝上买的过刊,一共读了有十几本,这本杂志十分实用,也可以用在写作的准备中,这个后面会讲到。用the Economist准备阅读,主要注意以下几点:1.积累词汇量,练习读长句字的能力。2.把握长难议论文的行文和表达观点的方式,学会总结文章主题和作者的观点。几本外刊读下来,阅读能力就会有很大的提高。考前要掐时间做几次练习,把握阅读速度和考场上的时间安排。
翻译可以说是最难准备的一部分,因为它其实并没有一个特别具体的方法和路子去遵循。汉译英主要还是考能力的积累,对表达方式的掌握。通过写作可以提高表达能力,也是对汉译英水平的一个提高。对于不知如何表达的有些难度的短语可以换种方式用自己知道的英语表达出来,只要意思表达对了,就可以得一定的分数。英译汉考察的是对英语的理解和汉语的表达能力。我复习的时候用的是叶子南的《高级英汉翻译教程》,很有帮助。做完了书里的练习我才真正对英译汉该怎么译有了一些认识。考试的时候翻译要掌握好时间,适当
本文来源:https://www.wddqxz.cn/8d8cd959f01dc281e53af05b.html