浅析汉日语中「迷惑」一词的用法差异

2023-03-10 13:56:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《浅析汉日语中「迷惑」一词的用法差异》,欢迎阅读!
日语,浅析,用法,迷惑,差异
浅析汉日语中「迷惑」一词的用法差异

胡彦峰

【期刊名称】《才智》 【年(),期】2018(000)018

【摘 要】作为一名日语专业的研究,我们会发现「迷惑」是日语中一个极具特色、使用率极高、又可以充分体现出大和民族一些文化特性的词.我们都知道这个词来源于汉语,但经历了长时间的演变,「迷惑」一词在汉、日语中的使用方式已经产生了巨大变化.本文意图从"迷惑"一词在汉日语中的不同用法入手,通过分析该词的不同用法以及不同语境中的不同语义,分析从中体现出中日不同的文化特质. 【总页数】1(P183) 【作 者】胡彦峰

【作者单位】黑龙江大学,黑龙江哈尔滨 【正文语种】 【相关文献】

1.英语"but"一词的用法浅析2.日语中汉日同形词的教学策略研究--以汉日“当然”一词为例3.话说汉日语中“关心”一词的对应翻译4.“我慢”一词在汉日语中的流布与意义变迁5.“我慢”一词在汉日语中的流布与意义变迁

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqxz.cn/8ba8e18f83eb6294dd88d0d233d4b14e84243e46.html

相关推荐