僧寺夜读文言文阅读及译文

2023-01-08 11:09:31   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《僧寺夜读文言文阅读及译文》,欢迎阅读!
文言文,译文,阅读
僧寺夜读文言文阅读及译文

僧寺夜读文言文阅读及译文 僧寺夜读 【原文】

王冕者,诸暨(1)人。七八岁时,父命牧(2)牛陇上,窃(3入学舍,听诸(4)生诵书;听已,辄(5)默记。暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊(6)。父怒挞(7)之。已而复如初。母曰:“儿痴(8)如此(9),曷(10)不听其所为?”冕因去(11),依僧寺以居。夜潜12)出,坐佛膝上,执策(13)映长明灯(14)读之,琅琅达旦15)。佛像多土偶,狞恶可怖(16);冕小儿,恬(17)若不见。安阳(18)韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后。乡里儿竟遮道讪笑,冕亦笑。

(选自明·宋濂《王冕传》)

【注释】(1)诸暨:县名,今属浙江省(2)牧:放牧牲畜(3窃:偷偷地(4)诸:许多(5)辄:总是(常常)、就(6 蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7)挞:用鞭子、棍子等打人(8 :此指入迷9)如此:这样(10)曷:通“何”,为什么 听:听任(11)去:离开(12)潜:暗暗地、悄悄地走(13)执策:策通“册”,拿着书14)长明灯:佛像前昼夜不熄的灯(15)达旦:到早晨,到天亮(16狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕(17)恬:安静的样子(18)安阳:古地名,今河南境内(19) 曰:说,回答

【参考译文】

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他


呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就偷偷地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩信听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生.韩信死了以后,韩信的门人对待王冕像对待韩信一样。

当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的'母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的孩子都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑

【阅读训练】 1.解释:

1)窃:偷偷地 2)亡:丢失 3)或:有人 4)挞:打 2.你认为王冕是个怎样的人?从王冕的故事中你的到了什么启示? 答:王冕勤奋好学,有孝顺父母。 启示:略(我们青少年要珍惜青春年华;发奋学习科学文化知识;为将来报效祖国奠定坚实的基础)。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/8971f20b834d2b160b4e767f5acfa1c7aa0082ff.html

相关推荐