【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《口译英语常用词语》,欢迎阅读!
[推荐]口译中常用的词汇
taiyuanbei
2006-11-29, 21:09 PM
a city of severe water shortage 严重缺水城市
a well-known regional event of the industry 地区行业盛会 achieve complete ceremony 取得圆满成功 acutely aware 清醒地看到
Attach the importance to 对…给予重视
attain the results expected 使…取得预期效果 bilateral conference 双边会议 break free 冲破藩篱
broaden sources of income &reduce expenditure 开源与节流并重 build the bridge for cooperation 建立合作桥梁 call upon 号召
civil bus ride 文明乘车 civil society 民间团体
Collective stewardship 集体管理
community development oriented 以发展社区为宗旨的
compared with ,there is still some way to go 与…比有差距 Competitive job market 充满竞争的就业市场 comprehensive commercial seaport 综合性商港 confer honorable awards on 授予…光荣称号 consciousness for the best 精品意识 conservation benefits 节水的好处 convention center 会展中心
curb the trend of steep rise 控制增长势头 declare the closing of 宣布…结束 deserved winners 当之无愧的获奖者
difference, enjoy equality and mutual benefits, complement diversification in port operation 港口经营多元化 draw lessons from the past 总结经验教训
each other's advantages, learn each other's experience, expand ecological deterioration 生态恶化 enterprise revenue 企业效益 ethnic lines 种族
ethnic minorities 少数民族
express sincere gratitude to 对…表示衷心的感谢
extend our sincere congratulations on 对…表示衷心祝贺 face severe challenges 面临严峻挑战 Financial institutions 金融机构 forest coverage 森林覆盖率 Forward-looking 进取
gainful employment 有报酬的 gender issues 性别问题
genuine partnership 真正的合作伙伴 Give the floor to 请…发言
global celebration ceremony 全球庆典 global warming 全球变暖 greeting speech 贺词
Gross National Product 国民生产总值 handicraft works 手工艺品
help and support the poor 扶贫帮困 Hope Project 希望工程
ignite the sparks of understanding 迸发出心灵的火花 in-depth knowledge 深入了解 income generation 工薪阶层
industrial reuse and recycling 工业中水利用 industrial structure 产业结构 infrastructure scale 基建规模 initiating ports 发起港
It is a great pleasure for me to 我很荣幸… lag behind 滞后
Lead-edge technologies 领先技术
Let’ s welcome to give a speech 请…讲话 Let’s invite to present the award 请…颁奖 major province of energy 能源大省
may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象 Meet the challenges 迎接挑战 merrily gather 欢聚一堂 Minister Counselor 公使
model city of water conservation 节约用水先进城市 model human settlements 精品住宅区 National Gross Products 国内生产总值 atural heritage 自然遗产
never neglect the work 不放松工作
observe the grand opening of 隆重举行 open dialogues 畅所欲言
perform our duties and fulfill our obligations 责任和义务 place as the priority 把…列为重要内容
Please rise for the national anthem. 请全体起立,奏国歌 pollution fines 污染罚款 pressing issues 紧迫问题 principal element 主要因素
propose the warmest applause to 以掌声对…表示的最热烈的欢迎 Public authorities 公共机构 public lawn 公共绿地
public utilities 公用事业
real estate development 房地产开发 regional economic 地区经济
Regulatory mechanism 法规机制 Relevant issues 相关问题
respect each other, seek the common ground while putting aside seaport for foreign trade 对外贸易港口
seek the best instead of the largest 不求最大,但求最好 Shared concern 共同关心的问题 short-term conduct 短期行为 solid foundation 基础雄厚 sponsor 主办单位
spring is very much in the air 春意盎然 squatter settlements 违章建筑区 strengthen the awareness 提高意识 strive for 为…而奋斗
substantial in content 内容翔实
sustainable development 科教兴省和走可持续发展的道路 take the opportunity of this seminar 以此会议为契机 the Award Ceremony 颁奖仪式
the bounding of planning economy 计划经济的束缚
the cooperation, stand from the present and look forward to the future 相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,足当前,着眼未来
the grand occasion 盛世 the handicapped 残疾人
The threshold of our transition into the new millenmum 跨越新千年的门 the tr4ansition of mechanism is slow 转轨建制过程缓慢
the unified design between the city and the countryside 城乡一体化 tight in schedule 日程紧凑 toxic emission 废气排放
UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements) 联合国人居中心 units concerned 有关单位
unprecedentedly inflated 空前膨胀
Updated research research result 最新的调查结果 Urban residents 城市居民
urban water conservation 城市节水
vigorous economic region 活跃的经济带
vitalize the province by science and technology and water conservation 节约用水 water saving fixtures 节水装置
Well-deserved reputation 良好的信誉
Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市 wish a complete success 预祝…圆满成功 wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快 without access to 享受不到
本文来源:https://www.wddqxz.cn/8661b0adf524ccbff1218480.html