李白黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗原文翻译及赏析

2023-11-10 09:00:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李白黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
孟浩然,广陵,黄鹤楼,古诗,李白
李白黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗原文翻译及赏析

(实用版)





编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____________



序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢!

并且,本店铺为大家提供各种类型的教育资料,如演讲稿、心得体会工作总结工作计划合同范本、主题班会、教学反思教学设计作文大全、其他范文等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!

Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!

Moreover, our store provides various types of educational materials for everyone, such as speeches, experiences, work summaries, work plans, contract templates, theme class meetings, teaching reflections, teaching designs, essay summaries, and other sample articles. If you want to learn about different formats and writing methods of materials, please pay attention!



1 3






李白黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗原文翻译及赏析

黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白(唐)

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 翻译:

好朋友即将乘船东行,他在黄鹤楼与我告别,在这繁花似锦的三月,他将顺流而下到扬州去。江面上只有一艘扬帆的船只,我看着渐渐远去的船影,消失在碧蓝天空的尽头,最后只看见滚滚的长江,不断向天边流去。 注释:

黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。

故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。 辞:辞别。

烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。 下:顺流向下而行。

碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。

唯见:只看见。

2 3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/8252bada66ce0508763231126edb6f1aff0071c9.html

相关推荐