【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《新年作 》刘长卿.拼音版》,欢迎阅读!
xīnniánzuò
新年作
tánɡ
liúzhǎnɡqīnɡ
【唐】刘长卿
xiānɡxīnxīnsuìqiè
tiānpàndúshānrán
乡心新岁切,天畔独潸然。
lǎozhìjūrénxià
chūnɡuīzàikèxiān
老至居人下,春归在客先。
lǐnɡyuántónɡdànmù
jiānɡliǔɡònɡfēnɡyān
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
yǐ
sìchánɡshāfù
cónɡjīnyòujǐnián
已似长沙傅,从今又几年。
【作者简介】
刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 【注 释】
天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。 潸(shān)然:流泪的样子。 居人下:指官人,处于人家下面。
客:诗人自指。
岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。 长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。 【白话译文】
新年来临,思乡的心情格外迫切,想到自己漂泊在外不禁潸然落泪。年老了反而被贬谪他处居于人下,连春天也脚步匆匆走在我的前头。在岭南早晚只能与猿猴相依作伴,或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。我已和被贬为长沙太傅的贾谊同遭遇,不知今后还要几年才能还乡? 【鉴赏】
在唐代,长沙以南地域都很荒凉,潘州一带的艰苦而可想而知,诗人受冤被贬,从鱼肥水美的江南苏州迁至荒僻的潘州,委屈之心不言而喻。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/822c50a274c66137ee06eff9aef8941ea66e4bdd.html