东坡逸事文言文拼音版

2023-01-11 18:01:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《东坡逸事文言文拼音版》,欢迎阅读!
东坡,文言文,逸事,拼音
dōnɡpōyìshì

wényánwényuánwén



mínyǒusùshànsì

fùzhàièrwànzhě

dǎi

【文

dōnɡpōwéi

zhìzéyuē

①钱②负

tiānjiǔ

yǔqiěhán

jiù

yǒushànmòshòu

fēibùkěnchánɡyě

xínɡ

cǎojí

yǐshànèrshílái

pànzìbǐsuíyìzuò

kūmùjìn

qiántánɡshǒushí

“天③雨

ɡōnɡlìnɡ

④以⑤判⑥行

zhúshíyǐsuì

fùzhī

cáichūménfù

rénjìnɡyǐqiānqiánqǔyīshàn

suǒchílì

xīchánɡsuǒ

。才,人,所⑦悉⑧负

【翻译】

苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务。”苏轼 就叫他拿二十把扇子过来,便拿起桌上的办案时所用的毛笔随意地写了行书,草书的字,并画了枯木和竹石就交付给他。(卖扇子的人)刚刚出门,人们竟然用一千元钱买一把扇子,原本卖不岀去的扇子全都卖光了。后来卖扇子的 人也把所欠的钱全部还清了。

【注释】



为:担任。 肆:商店。 雨:下雨,名作动用 以:把

判字笔:判案所用的毛笔。 行、草:行书、草书 悉:全部 负:欠。

【启示】

1、尽可能发挥自己的特长,运用自己的能力去帮助有困难的人。 2、做人要学会变通。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/816b21eb0ba1284ac850ad02de80d4d8d15a01b8.html

相关推荐