【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《清溪王维古诗翻译》,欢迎阅读!

清溪王维古诗翻译
清溪王维古诗翻译 青溪 / 过青溪水作 王维 〔唐代〕
言入黄花川,每逐青溪水。 随山将万转,趣途无百里。 声喧乱石中,色静深松里。 漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。 我心素已闲,清川澹如此。
请留磐石上,垂钓将已矣。(磐石 一作:盘石) 译文
进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。
溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。 水声在山间乱石中喧嚣,山色在深密的松林里幽静深沉。 水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。 我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。 但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。 注释
青溪:在今陕西勉县之东。
言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。 趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。
第 1 页 共 2 页
声:溪水声。色:山色。
漾漾:水波动荡。菱荇(língxìng):泛指水草。
葭(jiā)苇:泛指芦苇。“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。 素:一向。闲:悠闲淡泊。
澹(dàn):恬静安然。澹:溪水澄澈平静。 磐石:大石。
将已矣:将以此度过终生。已:结束。
第 2 页 共 2 页
本文来源:https://www.wddqxz.cn/7ace5611dd80d4d8d15abe23482fb4daa58d1de3.html