断簪即断情古诗词及翻译

2022-12-26 01:19:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《断簪即断情古诗词及翻译》,欢迎阅读!
古诗词,翻译


断簪即断情古诗词及翻译



一、古诗内容

有所思

有所思,乃在大海南。 何用问遗君,双珠玳瑁簪。 用玉绍缭之。

闻君有他心,拉杂摧烧之。 摧烧之,当风扬其灰!

从今以往,勿复相思,相思与君绝! 鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。 妃呼狶!

秋风肃肃晨风飔, 东方须臾高知之!

二、折叠词句注释

①有所思:指她所思念的那个人。

②何用:何以。问遗(wèi):""""二字同义,作"赠与"解,是汉代习用的联语。

③玳瑁(dài mào):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑


而多文采,可制装饰品。:古人用以连接发髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。 ④绍缭:"缭绕",缠绕。

⑤拉杂:堆集。这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。 ⑥相思与君绝:与君断绝相思。

⑦鸡鸣狗吠:"惊动鸡狗"。古诗中常以"鸡鸣狗吠"借指男女幽会。

⑧妃(bēi)呼豨(xū xī):妃,训为"",呼豨,训为""

⑨肃肃:飕飕,风声。晨风飔(sī):据闻一多《乐府诗笺》:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。飔当为"",是""的意思。一说,"晨风飔",晨风凉。

⑩须臾:不一会儿。高(hào):""""的假借字,白。"东方高",日出东方亮。



三释义:

我所思念的人,就在大海的南边。我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪,上面装饰有珍珠和玉环。听说他有二心,心里伤悲,拆碎它。捣毁它,烧掉它!烧掉它,风把灰尘扬起!从今往后,不再思念你,我同你断绝相思!

当初与你约会时,不免引起鸡鸣狗吠。兄嫂也可能了知道此


本文来源:https://www.wddqxz.cn/7a5cd7e0de3383c4bb4cf7ec4afe04a1b071b0dc.html

相关推荐