【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《母语思维与英语写作》,欢迎阅读!
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
母语思维与英语写作
作者:魏小玲
来源:《教师·理论研究》2008年第12期
摘要:母语思维对二语或外语学习的影响历来是语言学家们研究的重点,也是引起争论的热点之一。外语学习能不能利用母语思维也是一个值得探讨的问题。本文从心理语言学的角度,从语言具有共同性及母语和目的语的关系出发,分析了母语思维在外语教学中应有的作用。从写作的角度分析了母语策略与母语迁移的关系。由此,在写作教学中我们可以得到一些启示。
关键词:心理语言学;母语思维;英语写作
一、母语思维及其作用
母语思维是一语习得过程中较为常见的现象。在二语教学界里,人们一直将母语对二语习得的作用当作常识来接受。然而,近年来,有研究(Friedlander 1991;Kern 1994;Lay 1982)显示在二语习得过程中母语思维的影响并不总是消极的。从心理语言学看,人类的思维对语言的共同性起了重要作用。
(1)母语和目的语的关系。按照Ellis的观点,母语作为一种已经获得的极为稳定的知识和习惯,当它和目的语类似的时候,学生在这些“普遍”的方面可以学得更快,这样,母语可以加快目的语的学习过程(Ellis 1994)。
(2)迁移的定义。在第二语言的学习中,迁移是指把本族语,即母语的语言习惯带到第二语言中。迁移一般有两种:正迁移和负迁移。
本文首先探讨的就是语言的正迁移在外语学习中的作用及其如何在外语教学中合理运用这一原则的问题。
二、母语思维对写作的影响
(1)正面的影响。国外不少学者针对母语策略与外语写作的关系做了许多研究。Lay (1982)通过有声思维研究了4个以汉语为母语的外语学习者的写作过程,用面谈的方式了解
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
他们的写作背景与态度。她发现运用母语思维多的学生,在作文内容、结构与细节上占有突出的优势。Kobayashi和Rinnert(1992)比较了直接用英语写作文和通过翻译写作文的日本大学生,结果发现英语写作水平低的学生通过翻译写作,比水平高的人获益大,而且55%的高水平学生和87%的低水平学生在直接用英语写作时,一半以上的时间用日语思维。这些研究都说明母语策略促进外语写作。
(2)负面的影响。文秋芳和郭纯洁(1998s)分析了6名中国学生的英文写作过程及过程中的母语思维,通过计算学生的母语思维量与作文成绩之间的相关系数,发现母语思维与作文成绩呈负相关(r=-0. 77,p=0.07):学生在写作过程中用母语思维越多,作文成绩就越低。这一结果表明母语思维对二语写作起着负而的影响。
三、母语在外语教学中的作用
乔姆斯基的转换生成语法理论认为,语言的深层结构是一系列规则,各种语言规则都有一定的普遍性和共同性。基于这种观点,母语作为已有的语言经验在外语学习中必然具有双重作用:既有积极的促进作用,也有自发的干扰作用。因此,笔者认为,无论是在小学、中学还是大学外语教学中,母语的作用都是不容忽视的。德国的英语教学法教授巴扎姆(Butz kamm)有一极好的形容:母语不是一件外衣,学习者在踏进外语教室之前可以随便将其脱下,弃之门外(1993:22)。恰恰相反,母语的影响,无论是正面还是负面的,都会随着学习者登堂而入,在不同的阶段,以它自己的方式发挥作用。语言迁移始终存在,那么,我们何不充分发挥其积极的主动作用,为外语学习者寻找出一个行之有效的学习方法呢?因此,在学生初步掌握了词汇、语法等有关语言知识后,有意识利用母语的促进作用,使之积极参与第二语言的习得过程,同时在一定的限度内在母语和目的语的结构上进行对比分析,不失为利用母语的优势达到理解和掌握目的语的有效途径。
总之,在英语写作教学过程中,如何使学生克服母语负迁移现象的影响和干扰,无论从理论方面还是从实践方面都值得高度关注。尽管要克服这种负迁移现象的影响和干扰绝非一日之功,但是只要坚持不懈,训练有方,就一定能够大幅度地提高英语写作的能力和质量。
参考文献:
[1]姜忠全.论母语迁移现象对大学英语写作的影响.经济师,2005,(9). [2] 刘东虹.大一学生写作中的母语策略与母语迁移.外语教学,2002,(23):4.
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
[3] 束定芳.现代外语教学.上海:上海外语教育出版社,1996. [4] 孙晓庆.外语思维和母语思维.外语界,2002,(4).
本文来源:https://www.wddqxz.cn/790324c14b7302768e9951e79b89680202d86b91.html