《干将莫邪》参考译文

2022-07-21 02:16:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《干将莫邪》参考译文》,欢迎阅读!
莫邪,干将,译文,参考
《干将莫邪》参考译文

楚国的干将、莫邪夫妇给楚王铸剑,三年才铸成。楚王恼怒了,想要杀掉干将。剑有雌雄两把。干将的妻子莫邪当时怀孕就要生孩子了,干将对妻子说:“我替楚王铸剑,三年才铸成,楚王发怒,我去的话,他必定杀掉我。你生下的孩子如果是男孩的话,等他长大成人,告诉他说:‘走出家门看到南山,一棵松树生长在一块巨石上,我留下的另一把剑就藏在巨石的背面。’”随后就拿着一把雌剑前去见楚王。楚王非常愤怒,命令卜者来察看宝剑,说剑应当有两把,一把雄的,一把雌的,雌剑送来了,而雄剑没有送来。楚王大怒,立即把干将杀死。

莫邪的儿子名叫赤,等到他长大成人了,就问自己的母亲道:“我的父亲究竟在哪里呀?”母亲说:“你的父亲给楚王铸剑,三年才铸成,楚王发怒,杀死了他。他离开时曾嘱咐我:‘告诉你的儿子:出家门后看到南山,一棵松树生长在一块巨石上,剑就在石头的背面。’”于是,儿子走出家门向南望去,不曾看见有什么山,只是看到堂前面松木柱子下边的石基,就用斧子击破它的背面,找到了雄剑。从此以后,儿子便日思夜想地要向楚王报仇。

楚王梦见一个孩子,额头很宽,两眉之间阔有一尺,说是想要报仇。楚王就悬赏千金,捉拿刺客。赤听到这个消息就逃走了,逃进山中一边走一边悲愤地歌咏。一个山中客遇见赤,对赤说:“你年纪这么小,为什么哭得这么悲伤呢?”赤回答说:“我是干将、莫邪的儿子,楚王杀死了我的父亲,我想给他报仇,却没有办法。山中客说:“听说楚王悬赏千金要买你的头。把你的头和剑拿来,我替你向楚王报仇。”赤说:“好极了!”马上就割下自己的头,两手捧着头和剑送到侠客面前,可身躯直立不倒。山中客说:“我不会辜负你。”于是赤的尸身才向前倒下。

山中客拿着赤的头去见楚王,楚王非常高兴。山中客说:“这是勇士的头,应当在开水锅中把它煮烂。”楚王就按着山中客的话来煮头。煮了三日三夜还没煮烂,头从滚烫的水中跳起来,瞪大眼睛,显出怒气冲冲的样子。山中客说:“这孩子的头煮不烂,希望大王亲自到锅旁督视,这样就一定会煮烂。”楚王就到锅旁。山中客挥起剑轻轻一划,楚王的头随着剑势掉入沸水中。山中客又拿剑在自己颈上一抹,自己的头也掉入沸水中。三个头在水中立刻煮烂了,不能识别谁是谁的。人们只好将锅中骨肉分三份埋葬。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/78c2ab65fd4ffe4733687e21af45b307e971f972.html

相关推荐