饮中八仙歌原文-翻译及赏析

2023-01-03 16:19:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《饮中八仙歌原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
八仙,赏析,原文,翻译
饮中八仙歌原文|翻译及赏析



注释

⑴知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧)人,官至秘书监。性旷放纵诞,自号 四明狂客 ,又称 秘书外监 。他在长安一见,便称他为 谪仙人 ,解所佩金龟换酒痛饮。这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。醉眼昏,跌落井中淹死。

⑵汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。朝天:朝见天子。此谓李痛饮后才入朝。麴车.酒车。移封:改换封地。酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。传说郡城下有泉,味如酒。故名酒泉。

⑶左相:指左丞相李适之,天宝元年(742年)八月为左丞相,天宝五年(746年)四月,为李林甫排挤罢相。长鲸:鲸鱼。古人以为鲸鱼能吸百川之水,故用来形容李适之的酒量之大。衔杯:贪酒。圣:酒的代称。《三国志 魏志 徐邈传》:郎徐邈酒醉,校事赵达来问事,邈言 中圣人 。达复告曹操,操怒,鲜于辅解释说: 平日醉客,谓酒清者为圣人,酒浊者为贤人。 李适之罢相后,尝作云: 避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来? 此化用李之诗句,说他虽罢相,仍豪饮如常。

⑷宗之:崔宗之,吏部尚书崔日用之子,袭父封为齐国公,官至侍御史,也是李白的朋友。觞:大酒杯。白眼:晋阮籍能作青白眼,

1




青眼看朋友,白眼视俗人。玉树临:崔宗之风姿秀美,故以玉树为喻。

⑸苏晋:开元进士,曾为户部和吏部侍郎,长斋:长期斋戒。绣佛:画的佛像。逃禅:这里指不守佛门戒律。佛教戒饮酒。苏晋长斋信佛,却嗜酒,故曰 逃禅

李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。 李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠。

⑹李白:以豪饮闻名,而且文思敏捷,常以酒助诗兴。《新唐书 李白传》载:李白应诏至长安,唐玄宗在金銮殿召见他,并赐食,亲为调羹,诏为供奉翰林。有一次,玄宗在沉香亭召他写配乐的诗,而他却在长安酒肆喝得大醉。范传正《李白新墓碑》载:玄宗泛舟白莲地,召李白来写

2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/78bce2acb8f3f90f76c66137ee06eff9aff84964.html

相关推荐