古风其三十赏析-翻译-原文

2022-03-28 09:50:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古风其三十赏析-翻译-原文》,欢迎阅读!
古风,其三,赏析,原文,翻译


古风其三十赏析I翻译|原文

年代: 作者 【原文】

玄风变太古,道丧无时还。 扰扰季叶人,鸡鸣趋四关。 但识金马门,谁知蓬莱。 白首死罗绮,笑歌无休闲。 渌酒哂丹液,青娥凋素颜。 大儒挥金槌,琢之礼间。 苍苍三珠树,冥目焉能攀。 【注释】

⑴ 玄风 句:谓当今之世已无上古之风。玄风,道风。太古,一 作大古。

⑵扰扰句:纷乱的末代人。

⑶四关:咸阳在四关之内,东函谷,南武关,西散关,北萧关。 见(《项羽本纪》关中条《集解》)。

⑷金马门:宦者署。汉武帝得大宛马,以铜铸像,立于署门,名 为金马门。后沿用为官署的代称,这里指名利场。

⑸蓬莱山:仙山名,为传说中的海上三仙山之一。语出《史记

1






禅书》和《列子汤问》。这里喻古道。

⑹白首句:谓至死不离女色。罗绮,华美细密的丝织品。这里用 的是借代的修辞手法。

⑺ 渌酒 :谓只贪酒肉美味,瞧不起神仙丹药。渌酒,清酒。 清酒本为祭司之酒,这里指清纯之酒。丹液,道家炼成的长寿之药, 这里也喻古道。

⑻青娥:少女。这里指年轻的美女。

⑼ 大儒 二句:讽刺儒家的虚伪。此二句诗引的是《

外物》里

的一则故事:儒以诗礼发冢(掘墓)。大儒胪传(传告)曰: 东方作 矣,事之如何? 小儒曰:未解裙褥,口中有珠。诗固有之曰:青青 之麦,生于陵陂。生不布施,死何含珠为?

接其鬓,压其顪(颐下

须),儒以金槌控(打)其颐,徐别其颊,无伤口中珠。

⑽三珠树:神话中的树名。生赤水上,似栢,叶为珠。

11冥目:闭目,指死。

2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/789583799989680203d8ce2f0066f5335a8167fa.html

相关推荐