中国流行语的日语译法

2023-01-21 02:50:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《中国流行语的日语译法》,欢迎阅读!
译法,日语,流行语,中国
中国流行语的日语译法

陆佩佩

【期刊名称】《青年与社会:下》 【年(),期】2013(000)001

【摘 要】改革开放以来,特别是近些年来,各种流行语如雨后春笋般地涌现出来,随着中日两国邦交的加深与网络信息的发展,汉语流行语的译词早已频频出现在日本的各大主流媒体以及国内日语刊物和网站上。如何将流行语译成准确、地道的日语,使日本受众及时、正确、客观地了解中国的国情和发展是翻译工作者的重要任务。

【总页数】2(P210-211) 【作 者】陆佩佩

【作者单位】南京农业大学,江苏南京210095 【正文语种】 【中图分类】H136.4 【相关文献】

1.刍议2009年汉语流行语日译法 [J], 黄婷婷

2.解构主义视角下中国报纸经济类流行语的日译(2011-2015) [J], 李晓云;袁小溪 3.中日体育文化来源流行语对比及日译汉分析——以中日2008~2018年十大流行语为例 [J], 梁丹彤;卜朝晖

4.合成革英文译法引发误解中国皮革协会呼吁业界采用新译法 [J], 梁玮 5.由中国国歌的英语译法浅析汉英正反译法的相互应用 [J], 李庚年;张志华


因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqxz.cn/73c53d50551252d380eb6294dd88d0d233d43c36.html

相关推荐